Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ZASADYEDYCJI
PodobniejakwpierwszymtomieKorespondencjilistyzostałyuporządkowanechronolo-
giczniezgodniezdatamiumieszczonymiwnagłówkach.Brakującedatyzrekonstruowano
napodstawiestemplapocztowego,agdyitegoniebyło,opierającsięnatreścilistu
orazznajomościkontekstuhistorycznego.Datyustaloneprzeznasbądźwcześniejprzez
innychwydawcówumieszczamywnawiasachkwadratowych.Datypodaneprzezinnych
wydawcówwkażdymprzypadkuzwerykowano.
Listypisanewobcychjęzykachprzedstawiononajpierwworyginale,anastępnie-wtłu-
maczeniunajęzykpolski.Przekładylistówzostałyniekiedydokonanenanowo,wprzy-
padkunatomiastwykorzystaniawcześniejszychwydań-zwerykowane.
Wniniejszejedycjikażdylistjesttraktowanyjakoodrębnacałość.Opracowaniezawiera:
nagłówekzimienieminazwiskiemautora(pomijanymi,gdyautoremlistujestFryde-
rykChopin),imienieminazwiskiemadresatawrazzewskazaniemmiejscajegopobytu
(zaczerpniętegozadresu,awprzypadkujegobraku-zrekonstruowanego)orazmiejscem
idatąpowstanialistu.Wszystkiedanepochodząceodautorówopracowaniazostałyujęte
wnawiasykwadratowe.Zgodniezprzyjętymówcześniezwyczajem,Chopinzapisywał
adresnaostatniejstroniezłożonejkartkilistu.Wniniejszymwydaniuadresorazopis
stemplapocztowegosąumieszczonebezpośredniopoprzytoczonymtekścielistu.
Każdylistzaopatrzonowmetrykęwskazującąnaźródło,tj.podstawęwydania(autograf,
jegoreprodukcjabądźwybranapublikacja);gdydysponowaliśmyautografem,podajemy
miejscejegoprzechowywania,historięiskróconyopis(format,liczbastron,papier,stan
zachowania).Wdalszejkolejnościwyszczególniamypierwszewydanielistu(niekiedy
pokrywającesięzpodstawąźródłową),pierwsząreprodukcjęorazpierwsząprezentację
autografunawystawielubprzedaukcją.
Wprzytoczonychtekstachlistówstaraliśmysięograniczyćdominimumingerencje
redakcji.ZachowujemyprzedewszystkimniezmienionąleksykęiskładnięChopina,
pozostawiającbłędygramatyczneczydrobneprzeoczenia,atakżepisownięcharakte-
rystycznychwlistachChopinaspolonizowanychsłówobcegopochodzenia.Nieujed-
nolicamydowolnegoużyciawielkichimałychliterwzwrotachgrzecznościowych-
„Ty”,„Ciebie”,aleteż-„twoim”,„tobie”,„ciebie”,równieżwnazwachwłasnychlub
wnazwachświąt.Zachowujemyteżwielkieliterywsłowachwyrażającychszacunek
orazwnazwachdnitygodniimiesięcy,przyjętepowszechniewtymczasie.Korektynie
tylkoodjęłybylistomcechyautentyzmu,aleiudaremniłybycharakterystykęosobowości
autora,jegoroztargnienie,spontanicznośćwypowiedziczypewienrodzajniedbałości.
Tytułyutworówmuzycznychpodanesąrównieżwtakiejformie,wjakiejpojawiająsię
wlistach,zodnotowaniemwprzypisachpełnychdanych.Wceluwyróżnieniazapisujemy
zwyczajowokursywątytułyksiążek,dziełmuzycznychiteatralnych,anazwyczasopism
umieszczamywcudzysłowiebezwzględunaoryginalnyzapisChopina.Podkreślenia
wautografachlistówChopinazamieniamynadrukrozstrzelony.Druktakistosujemy
24KorespondencjaFryderykaChopina1831-1839