Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
einestheoretischenModellsidealisiertwerden,indemvonNicht-Passendemab-
strahiertwird(vgl.ANDERSON1982:60f.):
DieSchwierigkeiteneinerdiskretenAbgrenzungderBereiche[ł]spiegelninsofern
den[ł]Übergangwieder,derzumindestsolangezwischendenzubeschreibenden
sprachlichenDatenfestzustellenist,wiewirdiesenichtineinSchema[ł]hinei-
nidealisierenund)nichtPassendes[nichtwegidealisieren.(HENTSCHEL1986:31)19
Darausresultiert,dassderWahleinestheoretischenModellsfürdieBewerk-
stelligungderunshierinteressierendenkontrastivenphonetisch-phonologischen
UntersuchungeinewesentlicheBedeutungzukommt.DabeigibteszweiArten
dergenanntenUntersuchungen,diejeweilseinanderesZielverfolgen.Dieeine,
typologischmarkiert,suchtnachMerkmalen,ProzessenundRegeln,umeine
EinsichtinuniversaleLautstrukturenaufderBasiszweier(odermehrerer)als
PartnerbetrachtetenSprachenzugewährleisten.Dieanderegehörtdagegenins
GebietderInterferenzphonologie,diesichaufdieUntersuchungeninterferenz-
bedingterVeränderungenderFormebenevonNehmersprachenbeschränkt(vgl.
SCHOLES1968:86,OLESCH1987:165).DabeispielendieverglichenenSprachen
jeweilseineandereRolle:Einedavon-dieaktiveQuellenspracheinterferiert
aufdieandereundhinterlässtSpureninderNehmersprache,diewiederumzwei-
facherNaturseinkönnen:ZumeinenhandeltessichumdefektiveAusspra-
chequellensprachlicherÄuBerungendurchSprecherderNehmersprache,zum
anderenkommtdiephonetisch-phonologischeEntwicklunginFrage,diedie
LehnformenausderQuellensprachewährendderAssimilierunghinsichtlichder
nehmersprachlichenNormdurchmachen.DieseEntwicklungsowiederenlin-
guistischeErfassungbildetdaseigentlicheGebietderLehnwortphonologie/
-phonetik20.
DiesebeschreibtdieLautstrukturvonexogenenFormen,dieineinande-
resSprachsystemeingedrungensind.Dabeiwirdangenommen,dassdiepho-
netischenMusterderQuellensprache,indiesemFall-desDeutschen,einen
AusgangspunktperzeptiverProzedurenvonSprechernderNehmersprache,in
unseremFalldesPolnischen,bilden.UnbewusstephonologischeStrukturendes
PolnischenwirkenalsFilter,dendiedeutschePhonetikzupassierenhat:
ObjektivdarstellbareSchallvorgängewerdenzwarübertragen,inihreralsSprech-
schallobjektivunendlichvariablenundkontinuierlichenFormsindsiejedochim
BewuńtseindesSprechersunddesSprachhörersnichtexistent.Dereineintendiert
diskreteEinheiten,deranderenimmtsiewahr,undbeidewollenvoralleminhaltliche
Informationvermittelnbzw.aufnehmen.EsistimmerInterpretationimSpiel,unddie
istnurmöglichdurchSelektion,Zusammenfassung,RelationierungundKategori-
sierung.DasalleskannnuraufderGrundlagevonErfahrungenundKenntnissen
funktionieren.(NEPPERT1999:288)
19AuslassungenvonA.S.F.
20Terminologisches(Lehnwort,Fremdwort,Entlehnungetc.)wirdimSubkapitel1.2behan-
delt.
27