Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Określenie,,interpersonalna’’odnosisiędotypulubjakościkontaktumiedzyludz-
kiegowłaściwegowieluprzypadkomkomunikowaniasię,międzyinnymiroz-
mowietelefonicznej(któranigdyprzecieżniejest,,twarząwtwarz’’),ostrejkłótni
(którarzadkobywa,,ciepłaipodtrzymująca’’),spotkaniudziesięcioosobowej
komisji,anawetprzemowompublicznym.Właściwadefinicjaczypodejście
wyrastazdwóchzałoż,któreomówiłemwewprowadzeniudoksiążki,ipociąga
zasobąrozszerzeniezakresubadaniakomunikacjiinterpersonalnejzjejfunkcji
wyłącznieekspresyjnejczyinstrumentalnejnajejimplikacjedlabudowania
osoby.Moimzdaniem,komunikacjainterpersonalnajesttotakityp,jakośćlub
rodzajkontaktu,którypojawiasię,kiedyosobymówiąlubsłuchająwsposób,
maksymalizującyto,coosobiste.
Iżtowszystkomaznaczyć?,,Ekspresyjnalubinstrumentalna’’,
,,typ,
jakośćlubrodzaj’’,
,,kontakt’’,
,,to,coosobiste’’?Noż,yłemwszystkichtych
pojęćniepoto,bymieszaćwamwgłowachlubepatowaćżargonem.Celem
naszejpierwszejlekturyjestrozszyfrowanietejdefinicjiiwyjaśnienie,wjaki
sposóbopartenaniejpodejściedokomunikacjiinterpersonalnejwpływanacałą
treśćksiążki.
Osoby
Zacznijmyod,,tego,coosobiste’’.Uważam,żewtokużyciarodzinnego,
zawodowego,towarzyskiegoiszkolnegonaszekontaktyzinnymiludźmiprzy-
bierajądwieżneformy:traktujemyichijesteśmyprzeznichtraktowani
wsposóbbezosobowylubosobisty.Nietwierdzę,żejesttowyraźnadychoto-
mia:czasemdominujewzajemnetraktowanieosobiste,czasembezosobowe.
Jednak,,osobiste’’i,,bezosobowe’’to,jaksięwydaje,dwabiegunyskali
opisującejnaszezwiązkizinnymi.Komunikacjazkasjeramibankowymi,
recepcjonistamiwhotelu,pracownikamirejestracjiwszpitalumazazwyczaj
charakterbezosobowyiwwiększościwypadkówjesttocałkowiciezgodne
zoczekiwaniamiiuzasadnione.Komunikacjazczłonkamirodziny,kochanymi
osobami,współmałżonkamijestzawszeprzynajmniejwjakiejśczęściosobista.
Głównatezaksiążkisprowadzasiędotego,żechociażcałenaszekomunikowa-
niesięniemożebyćosobiste,możemiećonotakicharakterwdużowiększym
niżdotychczasstopniu.Gdybytaksięstało,losnasziosób,zktórymisię
kontaktujemy,uległbyznacznejpoprawie.
Warunkiempostępuwtymkierunkujestdokładniejszyopisskalibezosobo-
we–osobistewkomunikacji.Wpoczątkachnaszegowiekuczłowieknazwiskiem
MartinBuberzawarłtakiopiswmałejksiążeczce,któradzisiajnależyjużdo
klasyki.KsiążkanositytułJaiTyiodopublikowaniaw1922rokuzostała
przetłumaczonanaponaddwadzieściazyków,sprzedanawmilionachegzemp-
larzynacałymświecieinadaljestczytana,omawianaicytowanaprzez
nauczycieliibadaczykomunikacji,filozofów,psychologów,specjalistówod
edukacji,antropologówiteologów.AngielskietłumaczenietytułuIandThou
37