Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
alternatywnymużyciudwóchlubwięcejjęzykówprzezsamąjednostkę
(por.teżWeinreich1974;Grosjean2008).WedługC.Myers-Scotton(2006)
dwujęzycznośćtozdolnośćdoposługiwaniasiędwomajęzykami.
Porządkująceinformacjedotyczącezjawiskadwujęzyczności,wtym
próbjegodefiniowania,przynosiliteraturawybitnegoznawcybilingwizmu,
glottodydaktykaijęzykoznawcy,W.T.Miodunki(2003,2010,2013,2014).
Zwracaonuwagęnafakt,dwujęzycznośćzakładawspółistnienie
dwóchróżnychsystemówjęzykowych(wielojęzyczność-współistnienie
wielujęzyków).Użycieterminunwspółistnienie”należytuwyraźniepodkre-
ślić,ponieważwsytuacjidwujęzycznościjęzykipozostajązesobąwkontak-
cie,anieistniejąoddzielnie,niezależnieodsiebie(Miodunka2014:223).To
właśniewspółistnieniewyznaczaspecyfikęmowybilingwalnej.
Zproponowanychprzezróżnychbadaczydefinicjibilingwizmunajtraf-
niejszawydajesiębyćta,zaproponowanaprzezE.Lipińską(2015:57):
Dwujęzycznośćtoopanowaniedwujęzykówprzezdanąosobęwtakim
stopniu,wjakimznająjewiekowoispołeczniejejodpowiadającyichro-
dzimiużytkownicy.Poleganaczęstymiswobodnymwładaniuwszystkimi
sprawnościamiwjęzykuojczystym(wyjściowym)iinnym(docelowym)
wróżnychokolicznościachizróżnymiuczestnikamiaktukomunikacji.
Wiążesiętakżezbliskimkontaktemzobydwiemakulturamiimożliwością
ichdoświadczania/doznawania.
Szczególnieostatniezdanieprezentowanejdefinicji,wsposóbbardzo
wymownyróżnicujedwujęzycznośćodznajomościjęzykaobcego.J.Cie-
szyńska-Rożek(2013:166)wyraźniepodkreśla,żenbycieosobąbilingwalną
oznaczazanurzeniewdwóchkulturach,wdwóchróżnychoglądachświata.
Tozgołaodmiennasytuacjaniżpoznawaniejęzykaobcego”.
Dzieci,któreprzyswajajądwajęzykimająpodwójnezadaniedowyko-
nania,nietylkonauczeniesiędwuodmiennychsystemówjęzykowych,ale
równieżtego,wjakisposóbodpowiedniokulturowoużyćtychkodów(Para-
dis,Genesee,Crago2011:27).
Częstodwujęzycznośćutożsamianajestzeznajomościąjęzykaobcego.
Zwielupowodównależytraktowaćtezjawiskajakoodrębne.Uczeniesię
językaobcegotoprocesświadomegopoznawaniajęzykawwarunkachzor-
ganizowanejedukacji(wszkolelubnakursie),wsposóbformalny,zapla-
nowanyikontrolowany.Uczącysięjęzykaobcegomająraczejnikłykontakt
zkulturądocelową(Lipińska2015:57).Pojęcienuczeniejęzykaobcego”
należyrównieżodnieśćdotzw.językowychprzedszkoliiżłobkówwPolsce.
Oferowaniemałymdzieciomzajęćznativespeakeremlublektorempolskie-
gopochodzeniajestformąuczeniaichjęzykaobcegoiniemanicwspólnego
zkształtowaniemdwujęzycznościidwukulturowości.Zajęciajęzykowedla
dzieci,choćwformiezabawy(zezrozumiałychwzględów)niczyminnym,
17