Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Stanbadań
etymologiiistrukturyjęzykowejnazwnaopissposobówichuobec-
nianiasięifunkcjonowaniawtekścietłumaczonym.Mowaprzede
wszystkimozagadnieniachzzakresuadaptacjijęzykowejgenetycznie
obcychnazwwłasnych.NazewnictwowprzekładachBibliinajęzyki
narodowe(tukonkretnienajęzykpolski)oddłuższegoczasuznajduje
siętakżewkręgubadańjęzykoznawców.
Interesująichmiędzyinnymiproblemymetodologiczne(Kamiń-
ska1993;Rzetelska-Feleszko1993),kwestiezwiązanezadaptac-
zykową(Rospond1980;Breza1992;Sowa1992;Malec2003),wpływ
czynnikówzewnątrzjęzykowychnapostaćnazewnictwawróżnych
przekładachBiblii(Bieńkowska1996),onimiakonkretnychprze-
adów(Długosz-Kurczabowa1989/1990;Moszyński1992;1994,
404-407;1997;2005a;2005b;Umińska-Tytoń1993;Zarębski2005a),
wybranychksiągbiblijnych(Rospond1982-1983;1983;Moszyński
1998;Zarębski2005b),określonakategoriaonimiczna(antroponimy,
toponimy)(Bieńkowska1993;Kępka2003;Zarębski2006a;2007;
Зарембски2013),konkretnanazwa,np.Eden(Kawecka,Zarębski
2016),Szeol(Кавецка,Зарембски2018;Zarębski2018),Juda,Judea
(Łuczak2016).Badaniompoddajesięrównieżwarstwęonimiczną
przekładówinnosłowiańskich(Moszyński1992;Friedelówna1993;
Komórek2000;Dittmann2009;Зарембски2013)czypozasłowiań-
skich(np.Krašovec2007),copozwalaznacznieposzerzyćkontekst
porównawczy.Czasamiprzedmiotemzainteresowaniaczynisiędrob-
nezagadnienie(jednąnazwę),którenietylkowpływanaostateczny
kształtjęzykowo-stylistycznyprzeadu,alerównieżpozwalawska-
zaćtrudnościmetodologiczneiwieloaspektowośćzagadnienia(Mo-
szyński1992).
***
Niniejszestudiumstanowikontynuacjębadańnadpolszczyzną
przekładówbiblijnych,którenaUniwersytecieŁódzkimnapocząt-
kulat80.XXwiekuzainicjowałaprof.zw.drhab.MariaKamińska.
Wciąguczterdziestulatprzedstawicielełódzkiegośrodowiskajęzy-
koznawczegonietylkowypracowaliirozwinęlimetodologiębadaw-
czą,dotyczącąjęzykaorazstyludawnychiwspółczesnychprzekła-
dówBiblii,aletakżeprzedmiotemzainteresowaniauczyniliobszerny
zbiórzagadnieńzwiązanychztematem,aanaliząobjęlipokaźnyza-
sóbtekstów.
31