Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wprowadzenie
Fot.5–6.Przykładytabliczdodatkowyminazwamimiejscowościwjęzykukaszubskim
Źródło:zbiorywłasne.
doprojektuiuwzględnićopinie,wktórychwyrażanosprzeciw.Dlategonie
wprowadzonoichwewszystkichmiejscowościachtejgminy.
Tematykawprowadzaniadodatkowychnazwmiejscowościwjęzykach
mniejszościnarodowychisporywokółtegodziałaniaraczejniebudziły
szerszego,ogólnokrajowegozainteresowania.Zwyjątkiemwłaściwiedwóch
sytuacji,czylidoniesieńprasowycholicznychaktachzamalowywania
dwujęzycznychtablicpolsko-niemieckichwwojewództwieopolskimiocze-
kiwaniamiorganizacjimniejszościniemieckich,byjaknajszybciejznaleźć
sprawców(wlatach2008-2011),orazzamalowaniawszystkichtabliczpolsko-
-litewskiminazwaminatereniegminyPuńsklatem2011r.(ztrwającymwtle
długimsporempolsko-litewskimdotyczącymuprawnieńdodwujęzyczności
osóbnależącychdospołecznościpolskiejnaterenieLitwy)rzadkogościłaona
wmediachcentralnych.
Byłazatomocnoobecnanapoziomielokalnym,zarównowzwiązku
zdyskusjamioinicjatywachpostawieniadwujęzycznychtablicwposzcze-
gólnychgminach,jakireakcjamiporealizacjitakichprojektów.Wprowa-
dzeniudodatkowychnazwmiejscowościtowarzyszyłyemocjonalnedyskusje
wlokalnychśrodkachmasowegoprzekazuinaforachinternetowych(tedrugie
wybuchałynajczęściejdopieroponagłośnieniupojawieniasiędwujęzycznych
tablic).Jakzobaczymydalej,miałyoneczęstowydźwięknegatywny,sprzeci-
wiającysięobecnościdwujęzycznychtablicipodkreślającypolskicharakter
tegoterenu,zarównowsensiepaństwowym,jakinarodowym.Towarzyszyły
imczęstoodwołaniadonajnowszejhistorii(szczególniedowydarzeńzokresu
IIwojnyświatowej).Niewielewypowiedziwskazywałonapotrzebęakceptacji
14