Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
najbardziejograniczającewpolskimteatrze,toto,żejesteśmyskazani
nalokalnykontekst.Zawszenajciekawszychrzeczydowiadywałamsię
namiędzynarodowychfestiwalach,przezlataważnymźródłemwiedzy
byłydlamnienaprzykładKonfrontacjeTeatralnekuratorowaneprzez
MartęKeiliGrzegorzaReskego.Ztegofestiwalunarodziłosięwiele
znajomości,któredodziśkontynuuję,bobardzopotrzebujęmieć
kontaktzosobamirobiącymiteatrinaczej,stosującymibardziej
performatywnestrategie,nietaksilniezakorzenionymiwteatrze
repertuarowym.DoktoratrozpoczęłamwLondynietakżedlatego,
żebardzochciałampisaćpoangielsku–zajmowaćsię
przeszczepianiemideipomiędzydwomajęzykami.Tosprawia,
żemuszęnabraćdystansudowszystkichproblemówpolskiego
środowiska,ojakichpiszę,aletakżeskonfrontowaćsięzkontekstem,
któryniejestwnaszymkrajunajbardziejrozpowszechniony–takjak
chociażbykrytykapostkolonialna.To,cowPolscejestbardzo
emocjonująceiwydajesiękwestiąteatralnegożyciaiśmierci,
wprzestrzenianglosaskiejczasemokazujesiędawnoprzerobionealbo
interesującezzupełnieinnegowzględu–jakchociażbyodwołanie
spektakluNie-Boskakomedia.Szczątki,nadktórympracowaliśmy
w2013rokuzOliveremFrljiciemiktóryopisuję.Albojakbacklash
wkontekścienarracjiomolestowaniuseksualnymi#MeToo
wpolskichmediach,którymaobecniemiejsce.Taszerokaskala
porównawczajestdlamniebardzootwierająca.
K.W.:KiedypracowałaśzWeronikąSzczawińskąjakodramatopisarka
idramaturżka,bardzoczęstosłyszałyście,żewaszespektakle
sątrudne,hermetyczne,niezrozumiałe.Napewnoodtegoczasubardzo
zmieniłsiętwójteatr,aleczyzmieniłsięteżodbiór?
A.J.:Wydajemisię,żeniektóreprzedstawienia,którerobiłyśmy
zWeroniką,faktyczniebyłyhermetyczneiskierowanedookreślonej
publiczności.Tyleżeczęstowynikałotobezpośredniozzamówienia.
Geniuszwgolfie–opartynajednymzmoichnajbardziejosobistych
scenariuszy–byłtakimspektaklem.OpowiadałoKonradzie
Swinarskim–zmarłejgwieździeteatralnejijegodziedzictwie.
Docałkowitegorozkodowaniaprzedstawieniapotrzebnabyładuża