Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
32
Zapożyczeniawjęzykupolskimirosyjskim…
Dwieprzedstawionetutypologie,znajdującesweodzwierciedlenie
wramachsłownictwazapożyczonego,niewyczerpująwieloaspekto-
wościanaliz.Badaczesłownictwapochodzeniaobcegowswoichopra-
cowaniachkierująsięrównieżtakimiczynnikami,jakczynnikjęzyka
będącegoźródłem(czyjęzykabezpośredniegozapożyczenia)-pozwala
to,wedługnomenklaturyprzyjętejprzezE.W.Marinową(Маринова
2008a,s.37-38),wyodrębnićtypologięgenetyczną,wramachktórej
prowadzonebadaniadotycząceleksykiinternacjonalnej,oraztypo-
logięstopniaadaptacji,którawskazujepodziałpożyczekzewzględu
naichpoziomasymilacjidosystemuzapożyczającego.
Typologiagenetycznaznajdujesweodzwierciedleniewpracachteo-
retycznychdotyczącychwpływówobcychjęzykównajęzykipolskiiro-
syjskiwwynikukontaktówjęzykowych:polsko-angielskich(fISIAK1961,
1962;MAńCZAK-WOHLfELD1992,1993,1995,2004;SęKOWSKA2007),
polsko-niemieckich(KARSZNIEWICZ-MAZuR1988,1995;NOWOWIEJSKI
2007),polsko-łacińskich(DuBISZ2007;SAfAREWICZ1972),polsko-wło-
skich(BOREJSZO2007),polsko-francuskich(PORAySKI-POMStA2007,
2011),rosyjsko-niemieckich(ефиМова2009;MARtySIuK1978),rosyj-
sko-angielskich(володарсКая2002;вуйтович1973;дьяКов2003),ro-
syjsko-francuskich(KAлиневич1978).Typologiagenetycznawcentrum
stawiabadaniepochodzeniadanejjednostkileksykalnejorazewentualne
określeniedrogizapożyczenia,językapośredniczącegowprocesieprzej-
mowania.Takiepodejściepozwalauzyskaćcharakterystycznewskaźniki
adaptacjizewzględunacechyokreślonezarównowjęzykubędącym
„dawcą”zapożyczenia,jakiwjęzykustanowiącym„biorcę”.
Wramachgenetycznegopodejściadobadańpożyczekmożnawyod-
rębnićnurtbadań-częstoprzenikającypozostałe-jakimjestbadanie
internacjonalizmów.Aktywnośćtegotypuanalizwzrosła,cowobecnej
epocewydajesięoczywiste-związanejesttozespecyfikądzisiejszych
kontaktów,nietylkojęzykowych.Tekontaktymogądoprowadzićdo
swegorodzajuwspólnotyjęzykowej,którąJolantaMAćKIEWICZ(1992)
nazywa„europejskąligąsłownikową”.„Ligisłownikowe-jakpisze
MAćKIEWICZ(1992,s.146-147)-powiązanewystępowaniemmię-
dzynarodowychelementówróżnegotypuipochodzenia.tomiędzy-
narodowemorfemysłowotwórcze,międzynarodowewyrazy,analogi
strukturalneorazsemantyczne”.Internacjonalizacja,czyli„umiędzyna-