Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
36
Zapożyczeniawjęzykupolskimirosyjskim…
V
.Obcyceleizadania,nowośćipunktywyjściowe
niniejszegoopracowania
Problemopozycjiswój/obcyjestciągleaktualny.Wniniejszym
opracowaniuprzyjętezostałozałożenie,żejednostkiobcegopocho-
dzeniapozostająobce,niezależnieodtego,jaktrudnookreślićdziś
granicewdefinicjachorazpoprzezwysiłkiempiryczne.Zgadzamsię
zestanowiskiemWładimiraG.Demjanowa,któryuważa,podejście
zakładające,żenienależyjużstawiaćgranicypomiędzysłowamirodzi-
mymiazapożyczonymiwprzypadku,gdysłowazapożyczone,obcoję-
zyczneniemająspecyficznychcechodróżniającychjelubcałkowicie
utraciłytecechy,jestniewłaściwe.Jegozdaniem:„[…]такойподход
чреватпотерямивлингвистическойинuормациивнешнемuоне)
ивобъясненииисторическойэволюциимногихuактов”(cyt.za:
Маринова2012,s.67).Jednostkapochodzeniaobcego,wchodzącdo
nowegosystemu,jestinteresującanietylkodlatego,żepochodzizin-
negojęzyka,mainnąformęiwnosinoweznaczenie22(topodejście
typologiczne),alerównieżdlatego,żejestodmiennaodsystemuna
różnychjegopoziomach.Uzasadniatobadaniezapożyczeńnapozio-
mieformalnym,słowotwórczym,gramatycznym,leksykalnym.Analizę
systemowąuważamzajednązmożliwychmetodbadaniatychjedno-
stek,pozwalającązobaczyćnietylkomożliwe„zachowania”jednostek
obcegopochodzenia,lecztakżestałośćmechanizmówitendencji.Dla-
tegowtokubadaństawiałampytaniatypu:Jakjednostkazapożyczona
adaptujesiędosystemów-czytaksamodoobydwu,czyinaczej?
Skądwynikatainność?
Podstawowezałożenia,któreprzyświecałyanalizie,związanebyły
zprzekonaniemokluczowejrolikilkuczynników.Wśródnichdecy-
dujące-wedługmnie-są:
-źródłozapożyczenia;
-historia/drogazapożyczenia(obecnośćtychsamychbądźróżnych
językówpośredniczących);
-tradycjarodzima(leksykograficzna);
22Wliteraturzezapożyczeniaczęstotraktowaneprzedewszystkimjakojednostki
leksykalne.