Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
1.1.Pojęciesąduwspólnotowegowznaczeniuustrojowym
WświetleprzepisówTWE(atakżeTEWEA)TrybunałSprawiedliwo-
ści
16
jawisięjakogłównyorgansądowyWspólnotEuropejskich.Jakoorgan
niezależnyodpaństwczłonkowskichorazpozostałychinstytucjiiorganów
wspólnotowych(por.art.223akapit1TWE)działawimieniuWspólnotEu-
ropejskichiwinteresiezapewnieniaprzestrzeganiaprawawspólnotowego,
czuwając,zgodniezart.220akapit1TWE(iodpowiednioart.136TEWEA)
17
:
Unadposzanowaniemprawawwykładniistosowaniu(...)Traktatu”.Zana-
lizyprzepisówtraktatowychwynika,żeETSjestsądemozakresiejurysdyk-
cjiniespotykanymwżadnyminnymsystemieprawnym.Trybunałspełnia
bowiemrolęsądukonstytucyjnego,sąduadministracyjnego,sąducywil-
negoisąduarbitrażowego.Wykonującswezadania,Trybunałkontroluje
przestrzeganieprawaprzezinstytucjewspólnotowe.Wstosunkudopaństw
członkowskichijednostekTrybunałsprawdza,czywykonująonesweobo-
wiązkiwynikającezprawawspólnotowego.Działalnośćtegoorganumoże
przybraćformękonsultacyjnąluborzeczniczą.Funkcjakonsultacyjnapo-
leganawydawaniuprzezTrybunałwiążącychopinii,zwłaszczawkwestii
umówmiędzynarodowychzawieranychprzezWspólnoty
18
.Wzakresie
L44,s.61,Dz.Urz.WEz1997r.L103,s.1,sprostowanie:Dz.Urz.WEz1997r.L351,s.72,Dz.Urz.
WEz2000r.L122,s.43,Dz.Urz.WEz2000r.L322,s.1,Dz.Urz.WEz2001r.L119,s.1,Dz.Urz.
WEz2002r.L272,s.24,sprostowanie:Dz.Urz.WEz2002r.L281,s.24,Dz.Urz.WEz2003r.
L147,s.17,Dz.Urz.WEz2004r.L132,s.2,Dz.Urz.WEz2004r.L127,s.107,Dz.Urz.UEz2005r.
L203,s.19,Dz.Urz.UEz2005r.L288,s.51orazDz.Urz.UEz2006r.L386,s.44.Wersjaujed-
noliconajestdostępnapodadreseminternetowymETS,apolskietłumaczeniemożnaznaleźćw:
K.Wójtowicz,T
.T
.Koncewicz,TrybunałSprawiedliwości…,s.136in.
16
Wdoktrynieistniejąrozbieżnościcodoterminusłużącegodookreślaniategosąduwspólnotowe-
go.Terminologiastosowanawtekstachanglo–ifrancuskojęzycznychjestznaczeniowoidentycz-
na.WobydwuprzypadkachistniejepojęcieUTrybunałSprawiedliwościWspólnotEuropejskich”
(wjęzykuangielskimTheCourtofJusticeoftheEuropeanUnion,wjęzykufrancuskimCourde
JusticedesCommunautéseuropéennes).Inaczejjestwprzypadkutłumaczeniawjęzykuniemie-
ckim,wktórymniewystępujesłowoUsprawiedliwość”(GerichtshofderEuropäischenGemains-
chaften).WpolskiejwersjiautentycznejTWEużywanejestpojęcieUTrybunałSprawiedliwości”.
Wdalszejczęścipracynaokreślenieomawianegosąduwspólnotowegoautorużywaćbędziena-
zwyUEuropejskiTrybunałSprawiedliwości”,skrótuodtejnazwy(ETS)bądźsformułowańUTry-
bunał”lubUTrybunałSprawiedliwości”.
17
Wartowtymmiejscuzwrócićuwagę,żeart.31TEWWiSrozszerzałtakiobowiązekzarównona
stosowanieiwykładniętegoTraktatu,jakinawydanewramachWspólnotyprzepisywykonawcze.
18
Artykuł300ust.6TWEumożliwiaRadzie,Komisjiorazpaństwomczłonkowskim,jeszczeprzed
zawarciemumowymiędzynarodowej,zwróceniesiędoTrybunałucelemstwierdzeniajejzgod-
nościzTraktatem.Ponadto,zgodniezart.107ust.2RegulaminuTS,przedmiotemopiniimoże
byćtakżewewnętrznypodziałkompetencjiwspólnotowych(zarównowukładziewertykalnym,
jakihoryzontalnym).Odpowiednikiemart.300ust.6TWEart.103i104TEWEAdotyczące
umówzawieranychmiędzypaństwamiczłonkowskimiipaństwamitrzecimiwobszarzeenergii
jądrowej.
25