Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Odtradycjidonowatorstwa,odtransgresjidoadaptacji...|21
zalecają,bynienadużywaćnstylistycznegorozchełstania”inmetaforyzacji
wszystkiego”(określeniaWisławySzymborskiej).
Wspomniećtuteżnależyopojęciustylistykiintertekstualnej117,dącej
efektemzestawianiaiłączeniatekstów.Miarąwartościdziełliterackichjestto,
żeinspirujączytelników,wwynikuczegopowstają-jakpisałRichardRorty
-utworyjenkontekstualizujące”,nodromantyczniające”inodbrązawiające”118.
*
Tesłowakluczoweikrągnajważniejszychodniesień,wskazanetupodstawo-
wewątkiitropyinterpretacyjneznajdąsweuszczegółowienie,egzemplifikację
iaplikacjęwposzczególnychrozdziałachksiążki,odwołującychsiędowybra-
nychprzykładówliterackich(współczesnejliteraturypolskiejipowszechnej)
izkręguntwórczejliteraturyfaktu”119,takżewymagającejinwencjiiwyobraź-
ni.Płaszczyznąodniesieńjestzwłaszczadziennikarstwoliterackie,doceniające
waloryestetyczne,styloweiformalnewypowiedzi.
WwielogłosowymdyskursieprasowymMariaWojtakwyróżniłam.in.
ngłosyjęzykowychwynalazców”(wypowiedzioryginalne)120.Stanąsięonetakże
przedmiotemanaliz.
Zgromadzonetutekstyprzypominają-jakpisałUmbertoEco-
galaktykęobserwacjiniezupełnieosobnych,wśródktórychczytelniksamznajdzie
powiązania,jakiewydadząmusięzasadne121.
Celemksiążkijestnietylkowskazanieproblemówskupionychwokółtytuło-
wychpojęć,poszukiwanieróżnorodnościzjawiskskładającychsięnaproces
twórczy,któryprzetwarza,przekształcaiwzbogacainformacje,aleteżpróba
ichłączenia,syntetyzowania.
117PisałaotymE.Dąbrowska,Stylistykaintertekstualnaaefektparodii,[w:]Świathumoru,
red.St.Gajda,D.Brzozowska,Opole2000,s.557-566.
118Wielkiedziełaliterackiejakoźródłoinspiracji,przeł.M.Szuster,nLiteraturanaŚwiecie”
2003,nr9/10,s.325-335.
119OkreślenieR.Kapuścińskiego.
120Głosyzteraźniejszości.ojęzykuwspółczesnejpolskiejprasy,Lublin2010.
121Podrugiejstronielustraiinneeseje,przeł.J.Wajs,Warszawa2012,s.6.