Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
8
Słowowstępne
Dwadzieściapięćwiekówtojednakwięcejniżtylkoprzepaśćcywilizacyjna.To
takżeokres,wktórymtekstytragediiodartezostałynajpierwztowarzyszącegoim
wymiaruscenicznegoimuzycznego,anastępnienaznaczonewielowiekowątra-
dycjąinterpolacjiibłędówrękopiśmiennych,zasprawąktórychdotarciedoory-
ginałuniejednokrotniezgóryskazanejestnaporażkę.Niemówiąjużoneiraczej
nieprzemówiądonastak,jakprzemawiałypodczaspremierowychprzedstawień
wTeatrzeDionizosa.Azpewnościąniepomagawtymimportowaniedonich
gotowychszablonówinterpretacyjnychianachronicznychformmyśli.Zwłaszcza
wodniesieniudosprawtaksilnienacechowanychideologicznie,jakzemsta.
Kierującsiętymizastrzeżeniami,postanowiłemwięczacząćnodpodstaw”
.Za
punktwyjściaprzyjąłemsamjęzyk,językzemsty,jegofundamentalnekate-
goriepojęciowe,kształtującenastępniefigurysłów,myśliizłożonychkoncep-
cji,zapomocąktórychtragedie,nietylkojakoteksty,lecztakżejakospektakle
teatralne,wyrażaćmogły,każdanaswójsposób,swojewłasneobrazyczyraczej
wielowymiarowefiguryzemsty.nNiewinna”
,wolnaodanachronicznychkul-
turowychuwarunkowańlekturajest,oczywiście,mrzonką.Starałemsię,wmiarę
swoichmożliwości,świadomieichunikać.Wyłowienietych,którewprowadziłem
nieświadomie,pozostawićmuszękrytycznemuokuczytelnika.
Abyułatwićlekturęczytelnikowinieznającemugreki,wszystkiecytatyprzy-
toczonezostaływpolskimtłumaczeniu.Starałemsięposługiwaćnajlepszymi
inajnowszymizdostępnychprzekładów,tamjednak,gdziewymogiliterackiej
polszczyznywymusiłydalejidąceodstępstwoodkluczowegodladanegowątku
dyskusjisensu,zaproponowałemswojemodyfikacje.Jeśliniezaznaczonoinaczej,
tłumaczeniejestmojewłasne.Tekstyoryginałówznajdująsięwodsyłaczach.Cy-
tującliteraturęfachową,posługujęsięskrótami,którychwyjaśnienieczytelnik
znajdziewbibliografii.Odstępujęodtegojedyniewprzypadkutychopracowań,
naktórepowołujęsięjedentylkoraziktórenieściślezwiązanezprzedmio-
temdyskusji.Objaśnieniainnychskrótówczytelnikznajdziewpoprzedzającym
bibliografięwykazie.
Książkatawyrastazmojejrozprawydoktorskiejobronionejwpaździerniku
2007roku.Pozostajemiwięcprzyjemnośćpodziękowaniatymwszystkim,dzię-
kiktórymmogłaonawogólepowstać.PanuProfesorowiJerzemuStyceza
latatrudnejopiekipromotorskiej,kiedydanemibyłokorzystaćzJegoogromnej
wiedzyierudycji,zacoodwdzięczałemsięrazporaz,wystawiającnapróbęJego
cierpliwość.Recenzentom,PaniProfesorKrystynieBartoliPanuProfesorowi
MarianowiSzarmachowizawyjątkowożyczliwąkrytykębłędówiniedocią-
gnięćmojejrozprawyi,przedewszystkim,zacennesugestiepoprawek,którym
niniejszaksiążkawdużejmierzezawdzięczaswójobecnykształt.PaniProfesor
MałgorzacieBorowskiejzatrudimponującejswąwnikliwościąikompetencją
recenzjiwydawniczejorazzainspiracjędonadaniapracybardziejprzystępnej
formy.PanuProfesorowiTadeuszowiAleksandrowiczowi,bezktóregowsparcia