Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
onsamąświadomościąikulturą,bezpośrednimrezultatemnadbudowy,
atodlatego,żejestobszarem,wktórymczłowiekwyzwalasię
odjednychkonieczności,azarazemobszarem,naktórymwynajduje
oninne,wyznaczonenietyleprzezmoralność,religię,duchowośćczy
literaturę,ileraczejprzezekonomię.
Jakościowyskok,jakidokonujesięmiędzytymijęzykami,
wyznacza
hipotetyczny
moment
przejścia
człowieka
z
fazy
prehistorycznejdofazyhistorycznej(ztymżekażdymawłasnątaką
fazępamiętam,comówiLévi-Strauss).Jesttoprzejścieodsfery
czystych,prostychzwiązkówznaturąopierającychsięnamowie
do
sfery
opartych
na
mowie
i
piśmie
związków
z
pracą
ispołeczeństwem.
Najważniejszą,byćmoże,cechąjęzykamówionegojestfakt,
żezachowujeonpewnąmetahistorycznąjednośćprzenikającąjego
kolejnewarstwyikolejnejegoformy.
Nigdynietracimyżadnego„oralnegosubstratu”,ponieważ
rozpuszczasięonwjęzykumówionymistapiaznim,wskutekczego
reprezentujeciągłośćwjejkonkretnymwymiarze.
Gdyby
można
było
napisać
historię
pojedynczego
„języka
mówionego”,nigdzieniepojawiłbysięwniejmoment,wktórym
taciągłośćbyłabyprzerwana.
Gdyzaśchcemytakjakzresztątosięczyninapisaćhistorię
„językaoralno-graficznego”,przeciwnie,powinniśmybezustannie
ukazywaćhistorycznewypadkilubteżanalizowaćkolejnewarstwy
tegojęzyka.
Oileukładwarstworalnychsubstratówtworzywramachewolucji
społeczeństwapewnekontinuum,otyleukładwarstwsubstratów
oralno-graficznychpozostawiaposobieślady:rewolucje,powroty
dodawnegoporządku,postęp,regresitd.
Naturalnie,dziękizinstytucjonalizowanemujęzykowi,tj.langue,
obajęzykizesobąbezustanniepowiązanetakściśle,że
praktycznierzeczbiorącwróżnychmomentachhistorycznych
jednymitymsamymjęzykiem.
Langueustanawiapodwójnyzwiązekmiędzyidealnymjęzykiem
wyłączniemówionymorazidealnymjęzykiemwyłączniegraficznym: