Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Spistreści
Wstęp(BożenaTokarz)
7
Przekładybułgarsko-polskieipolsko-bułgarskie
CelinaJuda:Rozrachunkipoprzełomie.Polskieprzekładyzliteraturybułgarskiej
po1989r.Diagnozyiprognozy.Współczesnośćitradycja
KalinaBahneva:Literaturapolskawprzekładachnajęzykbułgarski.Czasopisma
literackiewlatach199012007
IskraLikomanova:Bułgarskiewyboryzliteraturypolskiej(namaterialezprasy
literackiej)
JoannaMleczko:Transformacjetranslatorskiewprzekładziebułgarskiejbajkima‑
gicznejTrzejbraciaizłotejabłko(kodestetyczny)
15
29
49
58
Przekładychorwacko-polskieipolsko-chorwackie
LeszekMałczak:Opolskichprzekładachchorwackiejliteraturywojennej1Dragu‑
tinTadijanović:Molbamunjinebeskoj
AnitaGostomska:OstrategiitłumaczenianaprzykładziepowieściMinisterstwo
bóluDubravkiUgreżić
AnnaRuttar:TłumaczeniewierszaklišejklišeJosipaSeveraazagadnieniemuzycz‑
ności
ĐurđicaČilićŠkeljo,IvanaVidovićBolt:Literaturapolskawchorwackichprzekła‑
dachod1990r.do2007r.
71
84
92
102