Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
20
JoannaWarmuzińska-Rogóż
przesunięciazjednegorodzajudodrugiegoopierająsięnalogice,która
zakładaprzemiennośćrodzajówjakostrategięaktuponownegotworzenia
pozwalającegorodzajowiżeńskiemunabyciezauważonymiusłyszanym
[amożezauważonąiusłyszaną?-J.W.-R.].Akapitczytanynagłosbardzodo-
brzeoddajeto,jakkobietaużywającasfeminizowanegojęzykaopowiadałaby
swójsen.Mojapięknaniewiernabuntowniczkajestzatemwtymkontekście
wiarygodna27.
CytowanywcześniejTatilonwidziwdzieledeLotbinière-Harwoodspory
potencjał:
[ł]chodziouwrażliwienie-iRe-bellełjesttutajbardzoskuteczne-prze-
ciwkoużyciuseksistowskichstereotypów[ł]orazjednostekleksykalnych
ozabarwieniunegatywnym28.
WswoichrozważaniachdeLotbinière-Harwoodidziejeszczedalej.Chce
znaleźćtakieśrodkijęzykowe,którepozwoląkobietomlepiej,pełniejwyra-
żaćsiebie,takżelepiejntranskrybowaćoddechmówiącegociaławpiśmie”29.
Wczęściangielskiejtłumaczkadodaje:n[ł]weneedtofindourownwords
tospeakoursexualbodies”30.Pokazujeprzytym,żenangielskiniejest»mniej
seksistowski«niżfrancuski.Chodzioiluzjętworzonąjednocześnieprzezneu-
tralnąformęgramatycznąorazprzeznieodmienneprzymiotnikiiimiesłowy.
Useksualnionekobiececiałodoświadczapodobniezgeneralizowanegonarusze-
niasemantycznegojakwjęzykufrancuskim”31.
Tatilon,którywidziwnécritureauféminin”sposóbnawzbogacenie-
zyka,rzeczjasna,aletakżenawzbogaceniemyśli,zaznacza,żewszystkoto
mamiejscemimonormypatriarchalnejalbonawetparadoksalniedziękiniej32.
CentralnemiejscewksiążcedeLotbinière-Harwoodzajmujeoczywiście
opisprzekładufeministycznego,aten
[w]przeciwieństwiedoortodoksyjnejpraktykitłumaczeniowej,któratworzy
iluzjęidealnejneutralności,awręcznieistnieniatłumaczącejręki,przekład
jakoaktponownegotworzeniawrodzajużeńskimodrazuwykładakartyna
stół.Projekttenzakładaumieszczeniefeministycznejświadomościwewnątrz
czynnościprzekładu33.
27Ibidem.
28Ibidem,s.282.
29Ibidem,s.42.
30Ibidem,s.148.
31Ibidem,s.64.
32Por.C.Tatilon:SusannedeLotbinière-Harwoodł,s.285.
33S.deLotbinière-Harwood:Re-BelleetInfidèleł,s.11.