Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
12
RecepcjaprzekładówliteraturyiberoamerykańskiejwPolscewlatach1945–2005...
Sytuacjanarynkuksiążkiuprogulat90.wwarunkachwolnorynkowychzdawała
siępotwierdzaćwyrażanąprzezniektórychkrytykówopinięoulotnościmodyna
Latynosów:wpierwszejpołowietejdekadywydanopopolskupojedynczetytuły.
Późniejjednaksytuacjastopniowoulegałazmianie:napoczątkunowegostulecia
liczbawydawanychksiążekzzakresuprozyiberoamerykańskiejzaczęładorówny-
waćliczbietytułówpublikowanychwlatach70.Możnazałożyćzdużymprawdopo-
dobieństwem,żeNagrodaNobladlaVargasaLlosyotworzynowyrozdziałrecepcji
tejliteraturywPolsce.
OpracowaniapodejmująceproblematykęodbioruprozyAmerykiŁacińskiej
wPolscepowstawałygłówniewlatach70.,nafalijejnajwiększejpopularności.
Byłytoprzedewszystkimartykuły,publikowanezarównowczasopismachpolskich,
jakizagranicznych5.Problematykarecepcjipojawiałasięrównieżwtematachprac
magisterskichidoktorskich,którewwiększościnieukazałysiędrukiem.Wcałości
zostałjejpoświęconytomPercepciónyrecepción.Polonia-laPeninsulaIbérica-
Latinoamerica(1994),przygotowanywKatedrzeStudiówIberyjskichUniwersytetu
Warszawskiego.NajpełniejszymopracowaniempoświęconymobecnościwPolsce
literaturyiberoamerykańskiejjestksiążkaLapresenciadelaliteraturalatinoameri-
canaenPoloniaautorstwaElżbietyMilewskiej,IrenyRymwid-MickiewicziElżbie-
tySkłodowskiej(1992).
Większośćprzywołanychpracukazałapohiszpańsku,spełniająctymsamympo-
stulatSkłodowskiej(1994),bypolscyiberyścipublikowaliwtymjęzyku.Podkreśla-
łaona,jakważnejestudostępnienierezultatówpolskichbadańszerszejpubliczności
iudziałwwymianiemyśliocharakterzeponadnarodowym.Trudnoniezgodzićsię
zjejargumentami,jednakwkonsekwencjitakiegopostępowaniapolskiczytelnik
nieznającyhiszpańskiegomiałograniczonydostępdodanychdotyczącychrecepcji
prozyiberoamerykańskiej.Brakopracowańwjęzykupolskim,zarównoogólnych
jakiszczegółowych,poświęconychtemuzagadnieniu,jestluką,którąnależywypeł-
nić.Nieopisanepozostająimplikacje,jakieobecnośćprzekładówprozyiberoamery-
kańskiejmiaładlapolskiejkultury.Tymczasemwiedzaosposobachjejlektury,czy-
telnikach,motywacjachwydawców,wreszciejejoddziaływaniujestczęściąwiedzy
onassamych.
OddającdorąkczytelnikatomEmigracja.PoloniaiAmerykaŁacińska,Tadeusz
Paleczny(1996:9)pisał:
Podejmującsięroliredaktoranaukowegoksiążkipostawiłemsobiezacelstworzenie
całościmaksymalniejednorodnejisyntetycznej,atakżenatyleobszernej,abyzawrzeć
wniejdiagnozęstanuwiedzyPolakównatematAmerykiŁacińskiej.
Wpracytej,ocharakterzeinterdyscyplinarnym,zostałyporuszonebardzoróżne
zagadnienia,takiejakustaleniahistorykówdotyczącenajwcześniejszychinformacji
otymkontynencie,docierającychdoPolski,obecnośćAmerykiŁacińskiejwpolskiej
literaturzeczylosypolskichemigrantów.Tymczasemwydajesię,żeobrazAmeryki
ŁacińskiejwświadomościPolakówwznacznymstopniuuległzmianiewlatach70.
5Mamtunamyślinp.artykuły,któreukazałysięwCuadernosHispanoamericanosautorstwaKali-
ckiego,Rymwid-Mickiewicz,Skłodowskiej.