Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16
Wprowadzenie
Rozdział6topróbaprzedstawieniacursushonorummajańskiegoartysty.
Zewzględunanielicznyzachowanymateriałźródłowyprzedstawienieprocesu
kształceniatwórcybyłomożliwetylkonapodstawiedanychodnoszącychsiędo
rzeźbiarzy.Możnajednakprzypuszczać,żenieodbiegałonwogólnychzarysach
odtego,jakiemupoddanibyliskrybowie.Oprócztegoporuszonokwestięistnie-
niazjawiskapatronatu.Ztegowzględuprzeanalizowanowybranenajbardziej
symptomatycznesylwetkiwładców,zaktórychpanowanianastępowałozjawisko
wspomaganiaalbohamowaniaprocesuwyrażaniaartystycznejtożsamości.
Rozdział7toprzykładstudiumprzypadku.Analizęwyselekcjonowanychar-
tefaktówpogrupowanowczterykategorie.Każdaznichukazujeinnyaspektpo-
strzeganiamajańskiegoartysty.Pierwszydotyczytwórcy,któryjestnarzędziem
wrękuwładcyorazjegoprogramupolitycznego.AnalizaSteli12zPiedrasNegras
ukazujenajprawdopodobniejrzeźbiarzatraktowanegozewzględunaswojeumie-
jętnościjakocennyłupwojenny.Trzeciagrupazostałazdefiniowananapodstawie
lokalizacjisygnaturskrybóworaztworzącejsięichideologiiwgeograficznych
granicachkulturydawnychMajów.Ostatniawyodrębnionakategoriadotyczy
artystyoimieniuSakMo’orazanalizyjegooeuvre.Jesttojedenznielicznych
przykładówskrybów,którychdorobekartystycznypozwalanadokładniejszyopis
działalnościtegotwórcy.
Rozdział8poświęconyzostałKodeksowidrezdeńskiego.Jesttowprawdzie
manuskryptdatowanynaokrespostklasyczny,jednakniektórejegofragmenty
zostałyskopiowanezwcześniejszychkodeksówzokresuklasycznego.Wybór
takiegodokumentuwynikaztego,żedotychczaswszelkieinformacjeopierałysię
nadanychepigraficznych.Natomiastcelemtegorozdziałujestukazaniepotencja-
łubadańwarsztatustylistycznegoartystów.Przedstawionerezultatymojejpracy
nowatorskie,ponieważudałomisięzidentyfikowaćnowyterminnopaskana
biodra”wkorpusieinskrypcjimajańskichorazzakwestionowaćdotychczasową
klasyfikacjęskrybów,którzysporządziliKodeksdrezdeński.
Wnioskizprzeprowadzonychbadańznajdująsięwzakończeniu.Wcelulep-
szegozobrazowanianiektórychznichsporządzonoodpowiednietabele.
Ważnymelementemwymagającymwyjaśnieniajestkwestiastosowanejprzeze
mnieortografiiwprzypadkuterminówzaczerpniętychzklasycznegojęzykamajań-
skiegobądźjemupokrewnychlubinnegojęzykaobcego.Wpierwszymprzypadku
stosujęzasadypisowni,jakiezostałyuwzględnionewpodręcznikudonaukiglificz-
negopismaMajów,zaakceptowanymprzezWAYEB-EuropejskieStowarzyszenie
Majanistów(KettuneniHelmke2011).Ztegowzględuprzytransliteracjizapissylab
ilogogramówjestwytłuszczony.Dlaodróżnieniatychdwóchkategoriiznaków
logogramyzapisywanedużymiliterami.Infiksyzaznaczonownawiasachkwa-
dratowych.Zkoleitranskrypcjęwyrazówzaznaczono,stosująckursywę.Wpisowni
terminówpochodzącychzjęzykówobcychkierowałemsięzasadąuzusujęzykowego
bądźestetykąbrzmieniazpolskimikońcówkamilubbeznich.