Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
21
nadokładnąrekonstrukcjęfaktówhistorycznych,politycznychplanów,programów,
poglądówistanowiskistotnychzpunktuwidzeniatematykitejrozprawyoraznaich
analizę,leczniniejsząpracęnależyjednaktraktowaćtylkojakopewienetapbadań
nadpolitykąKanadywobecWielkiejBrytanii.Mamskromnąnadzieję,żetematyka
tejrozprawywniesiewkładdowiedzyoewolucjikanadyjskiegoorazbrytyjskiego
systemupolitycznego,orelacjachwewnątrzImperium,atakżefunkcjonowaniubry-
tyjskiejkulturyprawnej.
TERMINOLOGIA
Wyjaśnieniawymagajeszczekilkakwestiinaturytechniczno-terminologicznej.Ko-
respondencjadyplomatyczna,którącytujęwrozprawie22,przywołanajestwprzypi-
sachzgodniezzapisemwystępującymwźródłach,zktórychpochodzi.Tam,gdzieto
możliwe,opisuzupełnionoodatęimiejscewytworzeniaprzywoływanychtekstów.
Takisposóbzapisuułatwiadotarciedointeresującegoźródłaiwprowadzapewną
systematykęwopisiebibliogracznymdokumentacji.Wokreślonychprzypadkach
możejednaksprawiaćczytelnikowitrudnośćzprawidłowymokreśleniem,ktojest
rzeczywistymautorembądźadresatemdanegodokumentu.Problemtendotyczy
przedewszystkimocjalnejkorespondencjikanadyjskichpremierówzpremierami
brytyjskimi.WielokrotniewpracyprzywoływanesądepeszepremieraMackenzie
KingadobrytyjskichpremierówopatrzonenagłówkiemGovernorGeneraltoColo-
nialSecretarylubGovernorGeneraltoDominionSecretary(lubSecretaryofState
forDominionAffairs).Literalnainterpretacjatakzatytułowanegotelegramunakazy-
wałabysądzić,żenadawcądepeszybyłkanadyjskigubernatorgeneralny,aodbiorcą
brytyjskiministerds.kolonii(wdrugimprzypadkuministerds.dominiów).Okre-
ślenienadawcyiadresatawynikałojednakztradycjiustrojowo-prawnejiroli,jaką
wpolitycedominiówpełniligubernatorzygeneralni.Bylionido1931r.ocjalnym
kanałemkomunikacjipomiędzyrządamidominiówarządembrytyjskim23.Nieozna-
czałotobynajmniej,bygubernatorgeneralnymógłcenzurowaćbądźwjakikolwiek
innysposóbwpływaćnatreśćdepeszywysyłanejprzezpremieradanegodominium.
Pełniłraczejwtymprzypadkutechnicznąfunkcjęszyfrantalublistonosza.Podob-
nąrolęwkomunikacjidominiówzLondynempełniłobrytyjskieMinisterstwods.
Kolonii(aod1925r.resortds.dominiówwydzielonyztegoministerstwa),którego
zadaniembyłoodszyfrowywaniedepesznadawanychwdominiachiprzekazywanie
ichpremierowibrytyjskiemu.Nagłówkilistówwskazujązatemjedynietechnicznego
nadawcęiodbiorcę,anierzeczywistegoautoraiadresatadokumentu.Pouchwaleniu
Statutuwestminsterskiegow1931r.zmieniłasiępolitycznarolagubernatorageneral-
nego,ajegofunkcjęwzarządzaniukorespondencjąprzejąłkanadyjskiDepartament
22
Przekładuzamieszczonychwksiążcecytatówdokonałautor.
23
H.Harvey,ConsultationandCo-OperationintheCommonwealth:AHandbookonMethodsand
Practice,London:OUP,1952,s.184-186.