Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
naczastegostudium.Jeśliniepotrafimytegouczynić,toniewiele
zcałejBibliizrozumiemy.
*
Mamyobecniewjęzykupolskimdwawspółczesnekatolickieprze-
kładycałościBibliizjęzykóworyginalnych.to:
PismoŚwięteStaregoiNowegoTestamentu,opracowaneprzezzespół
biblistówpolskichzinicjatywyBenedyktynówTynieckich,podredak-
cjąo.AugustynaJankowskiego,ks.LechaStachowiakaiks.biskupa
KazimierzaRomaniuka.Jesttotzw.BibliaTysiąclecia(BT).Dodzisiaj
ukazałysięjuż4jejwydania(wyd.3,poprawione1982,wyd.4
1984),obecniewprzygotowaniujest5,zmienioneipoprawione
(w1996r.ukazałsięjużNowyTestament).
PismoŚwięteStaregoiNowegoTestamentu,podredakcjąks.Micha-
łaPeteraiks.MarianaWolniewicza,w3tomach,którego2wydanie
ukazałosięwPoznaniuwlatach1982–1987.Wydanie3,poprawione,
podzielonona4tomy.Tomy1–3(StaryTestament)ukazałysięw1989
i1992r.,tom4(NowyTestament)w1994r.Jesttotzw.BibliaPoznań-
ska(BP).
IstniejeteżnowyprzekładprotestanckicałościBibliizjęzyków
oryginalnych,przygotowanyprzezBrytyjskieiZagraniczneTowarzy-
stwoBiblijnewWarszawie.Wwydaniunajnowszym,18(Warszawa
1990),zostałyzamieszczonerównieżksięgideuterokanoniczne(zwane
przezprotestantówapokryfami)wtłumaczeniuBibliiTysiąclecia.
Wwydaniachwcześniejszychksiągtychniema.Brakrównieżjakich-
kolwiekprzypisów,coutrudniazrozumieniemniejjasnychtekstów
(sąnatomiastodnośnikidoinnychmiejscBiblii).
Wszelkiegorodzajutytułyipodtytuły(pozatytułamiksiąg),jakie
CzytelnikznajdziewBiblii,pochodząodwspółczesnychpolskichtłu-
maczyipełniątakąsamąrolęjakkomentarz.
PodziałBibliinarozdziałyjestcoprawdaznaczniewcześniejszy,
aleprzecieżteżbardzopóźny.DokonanogowXIIIw.poChr.,awer-
setyponumerowanodopierowXVIw.Niczatemdziwnego,żepodział
teninumeracjaniezawszeodpowiadająukładowitekstu,choćtrzeba
przyznać,żenaogółzostałyprzeprowadzonenienajgorzej.Ułatwia-
zaśogromniewskazanieodpowiedniegomiejscawBiblii,której
księgioznaczaneumownymiskrótami.Podajemyjenas.15–17,
13