Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
МаргаритаНадель–Червиньска
nосколькунафилологическомфакультетенетвозможностиформи‑
роватьгруппыисходяизуровняподготовкипоступившеговинститут
контингента,наверное,имелобысмыслперераспределениегрупппо
результатампервогогодаобучения,либодажепорезультатамперво‑
госеместра,т.к.вобучениииностраннымязыкамобщепринятодиф‑
ференцироватьучащихсясоответственноуровнюосвоенияматериала.
Этопозволилобы,вчастности,впроцессеобучения1иввидепоо‑
щрениялучших1времяотвременипереводитьстудентоввгруппы
болеевысокогоуровня,либонаоборот(еслинужногоуровняучаще‑
мусянеудаетсядостичь).Bтакихгруппахпоявиласьбывозможность
применятьтакжеболееэффективныеметодыпреподаванияиизучения
русскогоязыка.Нотакойдифференцированныйподходневписывает‑
сявсовременнуютенденциюкукрупнениюучебныхгрупп,всечаще
путемихвынужденногослияния.
Ксерьезнымпроблемамотноситсятакжеикрайненизкийуровень
подготовкипорусскомуязыкустудентов,приехавшихвnольшуучить‑
ся1какэтонипарадоксально1из–завосточнойграницы.Будучи
теоретическиминосителямирусскогоязыка,онипоройневладеют
программойдажевосьмилетнейшколы,результатомчегостановит‑
сяихневыразительная,беднаяречь,сгрубымиречевымиошибками,
грамматическимиисемантическими.nприходитсялишьбеспомощ‑
норазводитьруками,поскольку1вслучаерусскогокакродногодля
студентов–филологов1такиедефектыязыковогообразованияоказы‑
ваютсянепоправимымивусловияхучебывстраненерусскоязычной,
условияхпреподаваниярусскогоязыкакакиностранного.Неправиль‑
ныеответытакихучащихсяназанятияхсбиваютстолкуаудиторию,
требуютдополнительноговременинаразъяснениедопущенныхвтаком
ответеошибок,которыенивкоемслучаенельзяоставлятьбезкоммен‑
тария,чтобыневыглядели«правильным»ответом.
nроблемнаяситуацияприэтомусугубляетсятем,чтотакиеошибки
нетипичныдляпольскоязычнойаудитории,отбираютнапрактическом
занятиимноговремени,посколькусложныдляразбораидляпонима‑
нияпольскимистудентами.Оставитьбезвниманиялюбуюизтаких
ошибокнепредставляетсявозможным:ведь,пустьдажеотносительный,
носительязыкатрадиционновоспринимаетсяиноязычнымокружением
какэталонправильнойречи,что,ксожалению,чреватовдальнейшем
закреплениемнавыковнеправильнойречи,непониманиемсмысласка‑
занногоинаписанного,разноготипаречевыминеточностями.nоэто‑
муважнымэлементомаудиторнойработыдолженбытьразборочевид‑
ныхсемантическихсмещенийиискажений,грамматическихислово‑
образовательныхформ,характерныхсегоднядляисконныхносителей
русскогоязыкаиактивноотражаемыхпередачамимеждународныхрос‑