Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
36
TytułI
Wlistachśw.PawłaApostołamożemyznaleźćwieletekstów,któ-
reodnosząsię,dodyscyplinykościelnejimająpewienzwiązekzwła-
dząprzymusukarnegowKościele3.
Św.PawełwliścieskierowanymdowiernychKościoławKoryn-
ciepowołujesięnawładzęotrzymanąodChrystusa,władzęnakłada-
niasankcjinawinnychpopełniającychprzestępstwa,pisząc:„Dlatego
teżjakonieobecnytakpiszę,abymjakoobecnywśródwasniemusiał
postępowaćsurowiejwedługwładzy,którąPanmidałkuzbudowa-
niu,aniekuzgubiewaszej”(2Kor13,10).Wpiśmiedowiernych
mieszkającychwTesaloniceśw.Pawełnakazujeunikaćwspółbraci,
którzyzaniedbująwszelkąpracę,oddającsiębezczynnościipoleca
im,aby:„nieuważajciegozanieprzyjaciela,leczjakbratagonapomi-
najcie!”(2Tes3,14).Odsunięcieodwspólnotyjestwyrazemtroski
ApostołaowiaręTesaloniczanirównocześniemanacelupoprawę
niezdyscyplinowanych,którzyniepracująiprzeszkadzająinnymwpro-
wadzeniuprzykładnegożycia,siejączamieszaniewśródwierzących
(2Tes2,1-3).WliściepasterskimdoTymoteuszaśw.Pawełpisze,że
fałszywychnauczycieliHymenajosaiAleksandraprzekazałszatano-
wi,ażebyoduczylisiębluźnić(1Tym1,20)4.Bibliścizdania5,że
wyrażenie„przekazanieszatanowi”etymologicznieoznaczaoddanie
obwinionegowręceoskarżycielalubprokuratora.Wobuprzypadkach
Apostołoczekujejednakzbawieniatychosób,czyliichnawrócenia.
NiektórzykanoniściwPiśmieśw.NowegoTestamentudopatrują
sięnawetelementówwłaściwychdlakarlataesententiae.J.Devoti
utrzymuje
6
,żeśw.PawełApostołgroziłkarąekskomunikilatae
sententiae,oczymświadczyjegolistskierowanydoGalatów,wktó-
rymApostołużywawyrażeniaanathemasit,pisząc:„Alegdybyśmy
nawetmylubaniołzniebagłosiłwamEwangelięróżnąodtej,którą
wamgłosiliśmyniechbędzieprzeklęty”(Ga1,8).Inniautorzy,jak
3.
1Kor4,19-21;1Kor5,1-13;2Kor13,1-3;Ga1,8;1Tes5,14;2Tes3,6;Tt3,10-11
.
4Por.1Kor5,4-5.
5J.M.O’Connor,PierwszyListdoKoryntian.Komentarz,w:Katolickikomentarz
biblijny,red.Naukowa:R.BrownJ.FitzmyerR.Murphy,red.naukowawydania
polskiegoW.Chrostowski,Warszawa2001,s.1329.
6.InstitutionumcanonicarumlibriIV,t.IV
,Bassani1897,tit.18,§8.