Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
listędziesięciujęzyków,którepostanowiłemopanować.
Jużpogodziniewczytywałemsięwpierwsząlekcję
podręcznikaArabskidlaPolakówipróbowałemwyobrazić
sobie,jakwymawianyjestdźwięk
`ayn
(ع).Niemiałem
możliwościodsłuchaniażadnegonagrania,Internetbył
wówczaswpowijakach,więcpozostałomijedynie
wyobrazićsobiejegowymowęnapodstawie
skomplikowanegoopisu,jakmanewrowaćstrunami
głosowymiigardłem,bywydobyłyzsiebieten
egzotycznydźwięk.Miałemgousłyszećporazpierwszy
dopierokilkalatpóźniej.
Listajęzyków,którychsięuczyłem,zaczęłarosnąć:
hiszpański,rumuński,włoski,portugalskiTenostatni,choć
przecieżtakpopularnynaświecie,okazałsięnieco
niewdzięczny.Niebyłemwstanieznaleźćpraktycznie
żadnegosensownegopodręcznikapozaksiążką
zpoczątkówXXwieku,napisanąprzezpolskich
misjonarzymieszkającychwBrazylii.Nieprzypuszczałem
wtedyaniprzezchwilę,żebędzietojedenzjęzyków,
którymbędąmówićmojedzieci.Jegonaukaszła
mipowoli,podobniejakpozostałychjęzyków.Moja
metodaniebyłazbytwyrafinowanaiokazałasię
nadzwyczajnużąca.Ponieważniemiałemmożliwości
wypożyczaniaksiążekzbiblioteki,doktórejchodziłem,
musiałemkorzystaćznichnamiejscu,awięcdługie
godzinyspędzałemnaprzepisywaniukolejnychlekcji,aby
mócznichkorzystaćpopowrociedodomu.Niestetybyło
tobardzomęczące.Uczyłemsiękilkujęzyków
jednocześnieirobiłemmiernepostępy,więczapałszybko
minął,choćmarzeniezostaniapoliglotątkwiłowemnie
wciążbardzomocno.Musiałemcośzmienić.