Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Słowianie.Kultura.Język
miastawsłowackiejprzestrzenikulturowejpiszeMichałRozenberg,który
prezentujeprocesoswajaniaprzestrzenimiejskiejuSłowaków.
Różnorodnymproblemomnauczaniajęzykówobcychpoświęcone
kolejneartykuły.WpracyAgnieszkiJasińskiejprzedstawionezostały
najważniejsze
problemy
związane
z
planowaniem
kursu
językowego
przeznaczonegodlagrupysłowiańskiej-począwszyodprawidłowegozakwalifi-
kowanianapodstawietrafnegoirzetelnegotestu,poprzezzadaniakursowe,po
właściwytestosiągnięćadekwatnydlaopisanejgrupy.AgnieszkaWysomierska
zaś,naprzykładziejezykarosyjskiegodlaprawników,omawiaspecyfikęróżnych
gatunkówtekstówwnauczaniuspecjalistycznegojęzykaobcego.
JęzykprawnikówstałsięrównieżprzedmiotemrozważańLeszka
Mikruta,któryanalizujewybranesformułowaniaprokuratorskie.Autorzauważa,
żeprawnicy,tworzącróżnegorodzajuteksty,częstoużywająspecyficznych
środkówjęzykowych,któreniejednokrotnieniezrozumiałedlaprzeciętnego
obywatela.Prowadzitodoniemożliwościzrozumieniatekstuprawniczego,
anawetmożebyćpowodemwyciągniecianapodstawietekstubłędnych
wniosków.
Wkręgupragmalingwistykipozostajądwaartykuły.Pierwszy-Katarzy-
nyKondzioły-Pich,któranaprzykładziejęzykapolskiegoirosyjskiegoanalizuje
niewerbalneskładnikidyrektywnychaktówmowy.Materiałbadawczystanowią
wypowiedziikadrypochodzącezdwóchwspółczesnychserialikomediowych-
polskiegoirosyjskiego,awcentrumzainteresowaniaautorkiznalazłysię:mimika,
gestykulacjaiposturyka.Drugi-autorstwaTomaszaObiały-poświęconyjest
realizacjiaktumowyprośbywjęzykuangielskim.
Dwainnerozdziałymonografiipoświęconezostałymetaforomwjęzyku.
KamilaNakonieczna-PyrczakpiszeometaforachrękiwBiblii.Napoczątku
autorkaprzytaczapoglądynametaforęLakoffaiJohnsona,anastępnieprzedstawia
przykładywyrażeńmetaforycznychzesłowemhand‘ręka’.Artykułzawiera
własneprzemyśleniaautorkinatematomawianychwyrażeńmetaforycznych.
6