Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
12
Przedmowa
razyłemkowskie.Wyrazymająprzeważnietłumaczenieukraińskie,nierzadko
towarzysząimprzykładyużycia.Niekiedyzapisanojedyniewyraz-hasło
bezżadnegoobjaśnienia.Pismorazjestbardziej,razmniejczytelne.Wyrazy
zgrupowanowzasadziewedługliter,aletrudnotumówićoporządkual-
fabetycznym.Kilkafotokopiitakichkartekdołączamydosłownika,żeby
pokazaćoryginalnezapisyO.Hojsaka(dokumentująonetakżenaszwkład
wopracowaniesłownika).Materiałyzasługująnaopracowaniezwieluwzglę-
dów,przedewszystkimzuwaginaznacznąliczbęsłownictwapotocznego,
takżedziecięcego,nierzadkonieznanegoinnymsłownikomłemkowskim
(P.Pyrteja,S.Pancio,S.PancioiN.Lisniak,J.Riegera,J.Turczyn).Słownik
liczyok.3000haseł.
CzęśćmateriałówO.Hojsakawykorzystałwwydanymw1997r.Słowniczku
łemkowskimAndrijBihuniak,stwierdzającwprzedmowie:„Większośćwy-
razówsłowniczka(atakżeczęściwozu,pługa,warsztatutkackiego,uprzę-
żykońskiej,któreumieszczonowdodatkudosłownika)zebrałOłeksandr
HawryłowyczHojsak,któryniestetyniedożyłukazaniasięsłownikawdru-
ku”.Piszeonteż,żemożliwośćwykorzystaniamateriałówO.Hojsakaza-
wdzięczaIwanowiKułykowi.
AndrijBihuniakzawarłwsłownikuprawie2200wyrazówpochodzących
zróżnychwsiłemkowskich.MateriałyO.Hojsakazostałytuwykorzysta-
newwyborze,wszczególnościzrezygnowanozprzykładówichużycia(!).
FonetykęhasełBihuniakdostosowałdo„fonetykiłemkowskiej”,m.in.wpro-
wadzającwodpowiednichmiejscachtylney(ы)namiejsce„zwykłego”y(и),
oczymniżej.
ZmateriałamiO.HojsakaM.AleksiejewazetknęłasięwMonasterzyskach
w2006r.,gdywrazzMyrosławąHnatiukprowadziłabadanianaddia-
lektemłemkowskimprzesiedleńców.Materiałyprzekazałyjejwdowapo
Autorze,JuliaHojsak,iichcórkaHannaDołotko,zpropozycjąopracowania
ipublikacji.
Opracowanezajęłowieleczasu.Przedewszystkimnależałomateriały
wpisaćdokomputeraiuporządkowaćalfabetycznie.Pozatym
-należałozrekonstruowaćznaczenianiektórychwyrazów,cookazałosię
trudniejszetam,gdzieniebyłoprzykładówużyciawyrazuhasłowego;tuko-
rzystanogłówniezewspomnianychwyżejsłownikówłemkowskichP.Pyrteja
(równieżwobszerniejszejjegowersji),J.Turczyn,A.Czuchty,A.Bihuniaka
-O.Hojsaka,atakżezesłownikabojkowskiegoMychajłyOnyszkewycza.
Niekiedywykorzystywanoteżsłownikdialektalnysłowacki,np.doustalenia
znaczeniaprzy:охвад,охвадиц.л.мт.л.);dlaохватsłownikJ.Turczyn
podajeznaczenieCпростуднезахворюванн.,простр.л),coniepasujedo
określenia„вц.л.мт.л.”,aktóredobrzepasujedosłc.dial.ochvatm.in.
Cdrobnéćervenésvrbiacevyrážkynatele(obyć.odjedla)):Maochvadnaťele.