Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ElżbietaTabakowska
Wstęp
Wiosną2008rokuuchaczepierwszegorokustudiówdoktoranckichprzy
WydzialeFilologicznymUniwersytetuJagiellońskiegoodbyliserięspotkań
podwspólnymtytułem„Warsztatpracynaukowej”.Chcącsięprzyjrzećzasadom
działaniawarsztatuwpraktyce,zorganizowaliśmywramachtychzajęćsymu-
lowanąkonferencję,którejnadaliśmytytuł„Słowoiobraz”.Słuchaczestudiów
odegralirolęuczestników:przygotowaliabstrakty,anastępniekonferencyjne
wystąpienia,którepokażdejprezentacjioceniałazebranapubliczność”.Temat
okazsiębardzonośny,stającsięinteresującąofertądlaprzyszłychbadaczy
reprezentującychszerokiwachlarzzainteresowańistanowiskteoretycznych.
Niniejszaksiążeczkajestzatemtomempokonferencyjnym”zawierającymteksty
tychprezentacji,którychAutorzyuznali,żewartopodćtrudprzygotowania
pracdodruku.
Przyjęliśmy,żesłowoniejestterminem,którytrzebabydefiniować
zpunktuwidzeniabadaczaliteratury,językaczyprzekładu,ichoćniebawem
okazałosię,żetozałożenieniejestdokońcauszne,skupiliśmysięnaznacze-
niuterminuobraz”oraznawzajemnychrelacjachobupojęć,słowaiobrazu.
Wdenicjachsłownikowychznajdujemytrzypodstawoweznaczeniasłowa
obraz”.Wznaczeniupierwszym,obrazjesttym,coprzedstawiasięoczom”,
czyliwidokiem.Cechy,któredecyduojegocharakterzeaspektyrzutowe
wteoriiwidzeniaRudolfaArnheima(1997[1954])wkognitywnejteoriijęzyka
łatwoprzekładająsięnaLangackerowskiewymiaryobrazowania(por.np.Lan-
gacker1988):punktwidzeniaobserwatoraizakresogdanejsceny,wyrazistość
jejposzczelnychelementów(czylico,komuidlaczegoszczelniewpada
woko”),układfigura/tło(czyliobecnośćwobraziepierwszegoplanu,sztafu
itła),stopieńuszczegółowienia(czylidokładności,zjakąobserwatorrejestruje
elementyogdanejsceny),czywreszciepoziomsubiektyfikacji(czylistopień,
wjakimobserwatorkierujeobserwacjenasamegosiebie).
Wdrugimpodstawowymznaczeniusłownikiokreślająobraz”jakowizję:
obrazmentalnyogdanyoczymawyobraźni,dającysięzdeniowaćjako
Langackerowskakonceptualizacja.Tworzywemdlaobrazu-wizjimożesięoczy-
wiściestaćbezpośrednioobraz-widok,alemożetakżeprzywołaćstworzyć
słowo.Itojesttrzeciepodstawoweznaczeniesłowaobraz”:przedstawienie
czegośsłowami”,czyliopisprzekładkonceptualizacjinaprzekazjęzykowy.
Przekładtenmusibyćniepełny.Dziejesiętakzpowoduwzajemnegonieprzysta-
waniacechobrazuijęzykowychśrodkówopisu,zpowoduniedoskonałościsłowa