Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
VIII
Przedmowa
wybórjestzzałożeniadyskusyjnyikażdekryteriummożezostaćzakwestiono-
wane.Mamyjednaknadzieję,żeargumentymerytoryczneprzedstawionewe
wstępiedocałościksiążkiprzekonajączytelnikówdoprzyjętejkoncepcji,tu
tylkochcemyzaznaczyć,żeobecnośćAnzelmawantologiiwynikazsyntetycz-
negospojrzenianaproblematykęiklimatepoki,któretoujęcieniemieścisię
sztywnowramachdat1100-1200.
Kierowaniprzedewszystkimdydaktycznymcharakteremantologiiprzy-
jęliśmypodobniejakwpoprzednichtomachukładwzajemnieuzupełniają-
cychsięczęści,czyliwstępu,mającegoprzedstawićczytelnikowipanoramę
intelektualnądwunastegostulecia,wprowadzeń,poświęconychposzcze-
gólnymautoromprzetłumaczonychfragmentów,azawierającychżyciorys
danegoautoraijegopoglądy,orazprzełożonychtekstów.Dotyczące
poszczególnychautorówbibliografieprzynosząinformacjeokrytycznychwy-
daniachdzieł,przekładachnajęzykpolskiinajważniejszychopracowaniach
polskichiobcojęzycznych.
Redaktorkatomudziękujecałemuzespołowizawspółpracęprzywyborze
tekstów,PaniprofesorElżbiecieJungzawszechstronnąpomociistotneuwagi,a
PanidoktorKrystynieKrauze-Błachowiczzwłaszczazapomociopiekęfilologicz-
przyszlifowaniuprzekładów.Podziękowanienależysięrównieżks.doktorowi
TadeuszowiGrzesikowizajegouwagidotycząceprzekładutekstuśw.Anzelma.
SzczególnąwdzięcznośćredaktorkapragniewyrazićPaniBożenieChmielowskiej
zajejnieocenionytrudprzyopracowywaniuredakcyjnymcałościksiążki.
PrzygotowanietłumaczeńbyłomożliwedziękipomocyKomitetuBadań
Naukowych,któremubardzodziękujemy.
Zespół
Źródłacytowań
Cytatyiodniesieniawprzypisachpodajemywedługnastępującychwydań(inne
wykorzystanewydaniaodnotowujemywprzypisach):
Św.AnzelmzAosty,Monologion,tłum.L.Kuczyński,„PrzeglądTomistyczny”1988,
4,s.109-178.
Arystoteles,Kategorie,Hermeneutyki,tłum.K.Leśniak,w:Dzieławszystkie,t.I,War-
szawa1990(wnawiasachdodanonumeracjęwyd.Bekkera).