Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ZzaokiendochodząkrzykiHelgiiHieronima.
Mikołajodkładakubekiwstaje,byrzucićokiemprzezszyby.
Napolusłużebnibiegająwkółkozaczubatąkurą.Pewniekucharka
chcezarżnąćowoptaszysko,aononajwyraźniejmainneplany.
Ijeszczegdaczeniczymbabynajarmarku.Nabłotnistymdziś
podwórzuzłapaniekurywcaleniejesttakiełatwe.Ot,kurzakomedia.
Nicdodać,nicująć,tylkołebuciąć.
Giesepatrzywyczekująconaprzyjaciela,aten,odwracającsię
odokna,machatylkorękąnaznak,żepodfromborskimniebemnie
dziejesięnicnatyleważnego,byotymmówić.
–Hozjuszmapoglądyzdecydowanieróżneodtwoich–podejmuje
przerwanywątekbiskup–wkwestiibiblistyki…Jestprzeciwnikiem
tłumaczeniaBibliinajęzykpolski,gdyżwulgarnytenjęzyk,zdaniem
jego,doprzełożeniaPismaŚwiętegosięnienadaje.Mawiateż,
żeodznajomościSłowaBożegopożyteczniejszajest…ignorancja
ludu.
–OBoże!–Kopernikchowatwarzwdłoniach.–Boże,zlitujsię!
–Nabożeństwawjęzykuzrozumiałymdlauczestnikówteż
niedobresą,taktwierdzi,borozumieniesprawboskichzłeowoce
przynosi,gdyżzwiarąsiękłóci.
–O,sanctasimplicitas38–rzucakanonik.
–Onsięnawetsierdzi,gdylistypisanepolskąmowąotrzymuje.
Odpisujewtedytak:Linquacatholicahocestlatina39.
–IontakimżsposobemchcewalczyćzLutrem,któryludowidał
dostępdoSłowaBożego?Tojajużowiaręnasząsięboję!Alenie
mogęgowyrozumieć.Jakontouzasadnia?
–Anojakośtak–tłumaczyTiedemann.–Ten,comniejrozumie,
jestzazwyczajbardziejpobożny.Ci,którzywszystkowKościele
rozumieją,nabierająłatwopogardydlareligii.Ci,którzyniczegonie
rozumieją,sąpełnipodziwudlawszystkiego,cozKościołem