Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
24
1.Fraseologíadesdeelpuntodevistadelalingüísticacultural
decisivoenladescripcióndellenguajefigurado:1)lasinteraccionesso-
cialesqueabarcanlosllamadosmodelosculturales(matrimonio,familia,
etc.),lasconvencionessociales,lostabúesylasprohibiciones,losgestos,
lasrelacionesentrelosgéneros;2)losfenómenosdelaculturamaterial,
esdecir,distintosobjetosespecíficosdedeterminadoámbitocultural,las
tradicionesarquitectónicas,festivas,gastronómicas,etc.,representadas
atravésdeobjetosfísicos;3)losfenómenosintertextuales(vid.6.2.1.3.);
4)losdominiosconceptualesficticios,esdecir,concepcionesfolclóricas
yprecientíficassobreelmundo(religión,supersticionesycreenciaspo-
pulares);5)lossímbolosculturales(vid.6.2.1.2.[b]).Además,estoscinco
tipospuedencombinarse,enelsentidodequedosomássereflejanen
elcomponentedeimagendeunasolaunidadfigurativa.Porejemplo,el
últimotipoamenudoaparecemezcladoconelterceroyelprimeroguarda
correlaciónconelsegundo.
Asimismo,comodemuestranlosinvestigadoresmencionados,losfacto-
resculturalespresentesenelcomponentedeimagendeunaUFCpueden
dividirseendosgrandesgrupos,enfuncióndesucaráctermásomenos
restringido:eldebasecultural(culture-based),enelqueseincluyenlos
fenómenosanterioresyelcualhacereferenciaaunmarcoculturalmás
amplioqueacogevariascomunidadessociolingüísticas,yelculturalmente
específico(culture-specifc),queatañealasrealidadespropiasdeámbitos
culturalesmásconcretos,idiosincráticos.Setratadeexpresionespercibidas
porloshablantesdeunacomunidadcomoúnicamentesuyas,arraigadasen
sustradicionesyfolclore,quesuenanextrañasenlabocadeunextranjero.
D.O.DObROvOl’skiyE.PiiRaiNeN(2005:244ysigs.)denominanestetipode
factoresconnotacionesculturaleseidentificanvarioselementosqueseinclu-
yenenlasmismas
8:losnombrespropiosysusderivados(tantorealescomo
ficticios)conmuchafuerzaconnotativa;loshechosdemitologíapopular;las
realidadesidioétnicasquehacenreferenciaalosobjetosqueseasocianauna
determinadacultura,ylasunidadesenlasqueelcomponenteconnotativo
norecaeenunconstituyente,sinoquetodalaexpresiónconstituyeuna
realidadculturalespecíficaquedenotaunreferenteúnicoyculturalmente
marcado.Esdecir,setratadeunidadescuyoscomponentespormismos
nopresentanningunaespecificidadcultural;estasurgedelarelacióndela
expresiónconsureferente,porloqueelconceptometaaparececomocul-
8L.TimOFeeva(2008:392)opinaquelasconnotacionesculturalesnodebenconsiderarse
untipoespecialdeconocimientocultural(comolohacenD.O.Dobrovol’skiyE.Piirainen),
sinoquepuedencontemplarseHcomounfactortrasversalqueafectaalostiposdeconoci-
mientoantesdescritoso,dichodeotromodo,dentrodelostiposculturalesanteriores(interac-
cionessociales,culturamaterial,intertextualidad,dominiosconceptualesficticiosysímbolos
culturales)podemosdetectardistintosgradosdeinfluenciaporpartedelasconnotaciones
culturales”.