Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
II.MER
Znaczenie!Panowie,albożtonic?
Szacunekgłupców,podziwdzieci,
zazdrośćbogaczy,wzgardamędrca.
Barnave
SzczęściemdlasławypanadeRênaljako
administratorawpromenadziepublicznej,biegnącej
zboczemojakiestostópnadDoubs,okazałosię
potrzebneolbrzymiepodmurowanie.Temucudownemu
położeniuzawdzięczatapromenadajedenznajbardziej
malowniczychwidokówFrancji.Alecowiosnędeszcze
orałybruzdy,żłobiływyrwyiczyniłytomiejsce
przechadzkiniepodobnymdoużytku.Niedogodnośćta,
któradokuczyławszystkim,dałapanudeRênal
szczęśliwąsposobnośćunieśmiertelnieniaswychrządów
muremnadwadzieściastópwysokim,adługim
natrzydzieścilubczterdzieścisążni.
Parapetten–dlaktóregopandeRênalmusiałtrzy
razyjeździćdoParyża,przedostatnibowiemminister
sprawwewnętrznychokazałsięśmiertelnymwrogiem
promenadywVerrières–otóżparapetwznosisięobecnie
naczterystopynadziemią.Ijakbynaurągowisko
wszystkimobecnymiprzeszłymministromzdobisię
gowtejchwilipłytamizciosu.
Ileżrazy,dumającoświeżoporzuconychzabawach
paryskich,zpiersiąopartąoteblokisinegokamienia
tonąłemspojrzeniemwdolinieDoubs!Hetwdali,
polewejstronie,wijesiękilkadolinek,wktórychoko
wyraźnierozróżniamałestrumyki.Kręcąsię,tworzącraz
poraznikłesiklawy,abywreszcieutonąćwDoubs.