Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
referencyjnie,jakimetatekstowo
28
jestnietylkogwarancjąwykrycia
ewokowanychsensów,alerównieżkoniecznościąwprzypadkuliteratu-
rypostmodernistycznejijedynądrogąuzyskaniatakiegoprzekładu,
któryzbliżysiędodziełaoryginalnego.Wtensposóbzjawiskointerteks-
tualnościstawiarównieżtłumaczajakopierwszegoodbiorcęprzed
szczególnymwyzwaniem.Musisięonwykazaćnietylkoliterackimi
kompetencjamiobejmującymizjednejstronyumiejętnośćobchodze-
niasięzdanymtypemtekstu,zatemznajomościąreguł,wedługktórych
zostałonzbudowany,aletakżeznajomościąkonkretnychutworóworaz
tekstówkultury,którestałysię,,partnerami’’intertekstualnegodialogu,
orazzdolnościąokreśleniawłaściwościgatunkowychdanegotekstu.Ponie-
ważczęstoprzedmiotemprzywołaniatekstyniezawszepowszechnie
znane,wówczasszansaichdostrzeżeniajestróżna.Napierwszyplan
wśródkompetencjitłumaczawysuwasięwtedyumiejętnośćrozpoznania
,,żywiołuintertekstualnego’’irekonstrukcjisygnałów(markerów)inter-
tekstualnychorazodtworzeniatego,coRiffaterre(zaPeircem)nazwał
interpretantem,tj.specyficznąramą,wktórąprzywołanyelementzostał
ujęty.Wymienionetuumiejętnościpozwoląokreślićsferyodniesień,
będącepunktemwyjściadodalszychczynnościtranslacyjnych.Iostatnia
uwaga,ponieważ,,spojrzenieintertekstualne’’jestspojrzeniemkrytycz-
nymitowłaśniejeokreśla,jaksugerujeLaurentJenny(por.Jenny1988:
268),badanianadintertekstualnościąnależypostrzegaćniejako,,zwykłe
zabezpieczanieśladów’’jakwyraziłsięManfredPfisterleczjakono-
wytypanalizytekstuzewzględunaintegrację,,rozmaitychintertekstu-
alnychodniesieńdanegotekstuigrzerozmaitychprocedurintertekstual-
nychorazichfunkcji’’(Pfister1991:198).
1.3.Dobórmateriału
Materiałemegzemplifikacyjnymtegostudiumjestwczesnatwórczość
prozatorskaElfriedeJelinek.Niebędziemymiećjednakdoczynieniaby
użyćterminuStanisławaJasionowiczazczymśwrodzaju,,archiwi-
28
RyszardNycztakpiszenatentemat:,,Uznanieosadzeniatekstuwintertekstualnej
przestrzeniimplikujetuistotnązmianęjegocharakterystyki:wmiejsceaprobowanejjed-
nościwypadaprzystaćnaheterogenicznośćtekstu;stabilnąhierarchicznąstrukturęwy-
pierajaksięprzyjmuje,,pluralność’’zmiennychśrodkóworganizacji;wkońcuzakładana
integralnośćznaczeniaokazujesięiluzjąwobeckoniecznościzakwestionowaniapojęcia
kontekstujakozamkniętegoiwystarczającegoukładuodniesienia’’.R.Nycz1995:45.
29