Treść książki
Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
SPISTREŚCI
Wstęp.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
ROZDZIAŁI
Ogólneproblemyocenytłumaczenia
ANDRZEJKOPCZYŃSKI
Kryteriajakościiocenytłumaczenia
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
PIOTRBLUMCZYŃSKI
Ojakościowejprzewadzeprzekładunadoryginałem
IZABELASZYMAŃSKA
Functionalassessmentinliterarytranslation
.
.
.
.
.
.
.
.
14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
23
MAGDALENAKIZEWETER
Przepisnaprzypis–oprzypisachnapodstawiewybranychprzekładów
anglojęzycznejliteraturypięknejnajęzykpolski
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
EWAKOŚCIAŁKOWSKA-OKOŃSKA
Qualityandcriteriaofitsevaluationinconferenceinterpreting
.
.
.
.
64
MAGDALENABARTŁOMIEJCZYK
Jakośćwłasnegoorazcudzegotłumaczeniasymultanicznego
woceniestudentów
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
75
ROZDZIAŁII
Tłumaczeniespecjalistyczne
IZABELAJĘDRZEJOWSKA
Specyfikaprzekładutekstówprawnychawyborytłumaczanaprzykładzie
angielskichtłumaczeńtekstówustaw
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
87
JOANNAGRZYBEK
Pragmatyczneikulturoweaspektyocenytłumaczeniadokumentów
zzakresuprawacywilnego
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
94