Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22
AndersBodegˆrd
ord.Isjälvaverketskulleöversättandetintesällanvinnapåettekonomiskt
sinnelaghosöversättaren:härfinns”skräpord”atttabortfråndetena
språkettilldetandra;densvenskanegationen,inte,ärlångochtung;
pronomina,henne,och,honom,hartvåskrymmandestavelserochkan
iblandeliminerasnärsyftningenärklar;ochsåvidare.Kortsagtärdetofta
enpoängatträkna,intebaraordutanstavelserochkorta.
EnSzymborska-diktärlättattkännaigen.Härfinnsendansant
rörlighet,detkanblisomenpardansmedläsaren.Diktenrörsigidjärva
svängar,menbalanserat,ochbeskriverenupptäckandebanasomöppnar
ständigtnyaperspektiv.Dencentrifugalakraftenärstarkmenhållsigenför
attdiktenutanattfallaskanåslutraden,därden,efterhagåttframicirkel
ellerspiral,plötsligtvändersigåtettnytthållochstannarhäpet.
Justhärfinnsettmisslyckandeiminöversättning.Slutetlyderordagrant:
,ochutanuppehållnågotviktigt/inteveta,,alltsåenogrammatisklydelsesom
voreolämpligienSzymborska-översättning.Svenskansstränga
ordföljdsreglertvingarmigattsakadetslagfärdigaSzymborska-slutet”inte
veta”(honärkändförsinanegationer).Jaghoppasändåattdenna
skapelseberättelseiminiatyrnågorlundagårhempåsvenskaden
koncentreradefärdennerifråndemateriellalövenupptilldenimmateriella
gnistan,frånpåtagligtväxt-ochdjurrike,viamänniskovillkoren,till
irrblosset.
Szymborskaärkändförsittskickligaochlekfullaarbetemedidiomen.
Hennesordvalärberäknatochavvägt,detöserurhelaspråketmen
undvikeröverdrifter.Påettställeharjaghärvidlaghoppatöverskaklarna:
”idensläcktalampanssken”ärensjälvmotsägelsesominteharnågon
motsvarighetioriginalet,därdetstår:,vidsläcktlampa,.Menjagkundeinte
låtabliatttamigdenfriheten.
Fleraläsarekommerattreageramotverbet,beväxa,.Detbrukarjuinte
användasiinfinitiv,baraiperfektparticip:,beväxt,,
,bevuxen,.Men
detsammagällerfaktisktdetpolskaverbet,ochhärbehövdesettsvenskt
verbmedensortsgrundbetydelse,parallellttill,befolka,,,bebo,.Jagtänker
intetabortdet.
Allatumdie24mensisAprilis2008