Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
NatropiezagadkiJanaPawłaII
JanPawełPodwójnejIdentyfikacji
NapoczątkubyłoTotustuus.TotustuuswobecMaryi,wobecChrystusa,wo-
becwszystkiego,coboskie.DewizapapieskaJanaPawłaIIpochodzizTrak-
tatuoprawdziwymnabożeństwiedoNajświętszejMaryiPannyLudwikaMarii
GrigniondeMontfort,wktórymczytamy:TotusTuusegosumetomniamea
Tuasunt1[JestemcałyTwójiwszystko,comojejestTwoje].Owowezwanie
jestjedynienapozóroczywisteinajczęściejjedyniepołowiczniezrozumiane.
Kiedybliżejanalizujemymyślpapieża,okazujesię,żeoddaniu,októrymwtym
wezwaniumowa,towarzyszybowiemwzięcie,uległościposiadanie.Zjednej
stronyTotusTuuswyrażaoddaniesiępapieżawobecboskości,jegowobecniej
uległość;zdrugiejstronyprowadzijednakdoaktuczynnego,aktuwejściawpo-
siadanie,zawładnięcie.Wydajesięzatem,żepogłośnymTotustuusJanPawełII
wypowiadaniezbytdobrzesłyszaneTotusmeusodcałkowitegooddaniasię
Maryiitemu,coboskie,wchodziniejakowposiadanieMaryiitego,coboskie.
DokonujewędrówkiodTotustuusdoTotusmeus,tzn.odcałkowitegooddania
docałkowitegoposiadania2.
1
JanPawełII,Daritajemnica.Wpięćdziesiątąrocznicęmoichświęceńkapłańskich,
Kraków2005,s.30.
2
Wartozauważyć,żekiedyanalizujemydalszesłowamodlitwy,okazujesię,wnie-
którychtłumaczeniachsłowatezdająsiębezpośredniopotwierdzaćprezentowa-
tutajinterpretacjęoddaniaiwzięcia.ULudwikaMariiGrigniondeMontfort
czytamy:nTotusTuusegosumetomniameaTuasunt.AccipioTeinmeaomnia.
PraebemihicorTuum,Maria”.Otóżpewneangielskietłumaczenieoddajetozda-
nienastępująco:nIbelongtoyouentirely,andallthatIpossessisyours.Itakeyou
intoeverythingthatismine.Givemeyourheart,OMary”(T.M.Dolan,Priestsfor
theTirdMillennium,OurSundayVisitor,HuntingtonInd.2000,s.328;podkr.