Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
14
Wprowadzenie
tegoponadczterdziestoletniegoróżnicowaniasiępraktykibadawczej
jesttakiejejbogactwo,żeniemożnasformułowaćdefinicjibadańja-
kościowych,któraobejmowałabywszystkieichpostaci,ajednocze-
śnieniebyłatrywialna(por.Flick,2010).DlategoteżN.K.Denzin
iY.S.Lincoln(1997,s.11)stwierdzają,że„badaniajakościoweczym
innymdlaróżnychosób”,aU.Flickpiszeo„rozkrzewianiusię”badań
jakościowych(2010,s.23).
Podsumowując,pedagog-czytelniklicznychtłumaczeń,pre-
zentującychwspółczesnebadaniajakościowe,konfrontowanyjest
zogromnąróżnorodnościąstrategii,paradygmatówczyteżmetod
badańjakościowych,którenaświeciemająponadczterdziestoletnią
historięiodwołująsiędowielutradycjiteoretycznychispołeczno-kul-
turowych.Wefekciekorzystaniazpodręcznikówwinstrumentalny
sposóbtraktującychmetodologięczytelniktenmaskłonnośćdoprzyj-
mowaniawzoróworganizacjiprocesubadawczegozpominięciemich
teoretycznegouzasadnienia.Zaważniejszeuznajesięraczejpytanie,
jakpostępować,niżdlaczegotak,anieinaczej.
Recepcjatłumaczeńutrudnionajestdodatkowozamętemter-
minologicznym:wposzczególnychopracowaniachróżnyminazwami
określanetesamestanyrzeczy,atymsamymterminomnadawane
odmienneznaczenia.Wefekciecoraztrudniejjestnietylkozrozu-
miećprzekaz,aleiporozumiećsięzinnymi12.Natłoksłówoniedo
końcajasnymznaczeniusprzyjatraktowaniuichjakoetykiet,anie
jakoterminów.Dziejesiętak,gdyużywanenazwyłącząsięzesobą
tylkofragmentarycznie(albowogólesięniełączą)isłużąjedynieau-
toklasyfikacji:badacz„wpisujesię”wokreślonyparadygmat.
Wmoimprzekonaniutrudnojestmówićo„paradygmacieba-
dańjakościowych”-paradygmacierozumianymwwąskimznaczeniu
tegosłowajako„powszechnieuznawaneosiągnięcianaukowe,któ-
rewpewnymczasiedostarczająspołecznościuczonychmodelowych
problemówirozwiązań”(Kuhn,2001,s.10).Takichmodelowych
problemówirozwiązańjestwiele.Zastosowaniewbadaniachkon-
kretnegorozwiązaniateoretyczno-metodologicznegoimetodycznego
12Wodniesieniudo„całej”pedagogikikwestiępodnosiłM.Malewski
(2005),piszącopedagogicznejwieżyBabel.