Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
22
I.ZproblemówjęzykowychNiemcówużywającychpolszczyzny
napoczątkuzdania.Piechotazaznacza,żebłędywymienionewtejgrupie
szczególnietrudnedowyeliminowania.Przyczyntakdużejliczbybłędów
interferencyjnychautordopatrujesięwstosowanejwszkołachśrednich
wNRDmetodzieaudiolingwalnej,którącechujefunkcjonalizmzmierzający
doszybkiegowyrobieniaumiejętnościposługiwaniasiężywymjęzykiem,przy
równoczesnymmarginalnymtraktowaniuumiejętnościwypowiadaniasięna
piśmie.Autor,zdającsobiesprawę,żekoncepcjanauczanianieulegniezmianie
wnajbliższymczasie,postulujezwiększenieliczbyćwiczeńimitacyjno–repety-
cyjnychorazuwzględnieniewynikówbadańnadbłędamiinterferencyjnymi
11
.
WbardzokrótkimartykulePiechotawymieniłwielegrupzakłóceńido
każdejznichpodałpojednymprzykładziebłędnegowypowiedzenia.Skon-
centrowałsięjednakjedynienabłędachwynikającychzinterferencjizewnątrz-
językowej,pomijającodchyleniaspowodowaneinnymiprzyczynami.
BadaczemzajmującymsiętrudnościamiNiemcówwopanowywaniu
językapolskiegojesttakżeLeonSikorski,którypoświęciłtemuzagadnieniu
trzyprace.Jedenzjegoartykułówdotyczyproblemówskładniowych
12
;jak
sampisze-badawnimDjednostkiskładnioweopodstawieczasownikowej”
13
przyswajaneprzezcudzoziemców,którychjęzykiemrodzimymjestniemiecki.
Materiałbadawczystanowilistaokoło20polskichczasownikówzniemie-
ckimiodpowiednikami,wktórychdochodzidobłędówzewzględunaróżnice
strukturalnemiędzypolskimaniemieckim.Autorpodajeconajmniejpodwa
przykładybłędnychużyćiniektóreomawia.
Sikorskiwyciągazanalizynastępującywniosek-niemazgodnościstruk-
turalnejmiędzyczasownikamipolskimiiniemieckimi.Rozbieżnościpolegają
np.natym,żepolskiemuczasownikowiorekcjibezprzyimkowejodpowiada
niemieckiczasownikzprzyimkiem,częstowymagającyinnegoprzypadkaniż
wjęzykupolskim,albopolskiemuczasownikowiorekcjibezprzyimkowej
odpowiadaniemieckiczasownikbezprzyimka,alewymagającyużyciainnego
przypadka.Sikorskidokonujepodziałutrudności,zktórymistykasięNiemiec
uczącysiępolskiego,na:trudnościpierwszegostopnia(tylkojedenelementróż-
nicujący:morfosynaktyczny,np.begegnen+C.-spotkać+B.),drugiegostopnia
(dwaelementyróżnicujące-leksykalnyimorfosyntaktyczny,np.beginnenmit-
zaczynać)itrzeciego(trzyelementyróżnicujące:czasownikowiorekcjibezprzy-
imkowejodpowiadazwrotidiomatyczny,np.baćsię+D.-Angsthabenvor+C.).
Autorpisze,żebłędyNiemcówwzakresierekcjiczasownikawiążąsię
zwpływemjęzykarodzimego.Podkreślaprzydatnośćwnauczaniujęzyków
obcychbadańnadmorfosyntaktykąkonfrontatywną.
11Por.tamże.
12L.Sikorski,Zproblemówleksykalno-składniowychwgrupiezjęzykiemniemieckim,w:Kształcenie
polonistycznecudzoziemców.Studiaimateriały,red.J.Mączyński,J.Michowicz,Łódź1987,s.110-116.
13Tamże,s.110.