Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
WEtmeherculeegomecupiononmendacemputari!”
Cic.leg.1,1,4
WByławówczasItaliapełnagreckichsztukinauk,istudiate
kwitływLacjum,wtychsamychmiastach,leczintensywniejniż
dzisiaj,atakżetu,wRzymie,dziękipanującemuwpaństwiespo-
kojowinielekceważonoich”.
Słowa,którebrzmiąjakpoczątekbajki,jedynieprzekładem
fragmentumowywygłoszonejprzezCyceronawobronieArchia-
sza:WEratItaliatumplenaGraecarumartiumacdisciplinarum,
studiaquehaecetinLatiovehementiustumcolebanturquam
nunciisdeminoppidis,ethicRomaeproptertranquillitatemrei
publicaenonneglegebantur”1.
WykreowanenapodstawieźródełwpostacipismMarkaTulliusza
Cyceronapotocznewyobrażenieocywilizacjirzymskiejuschyłku
republikiprzedstawiasięnastępująco:młodziRzymianiewychowu-
siępodopiekągreckichnianiekipedagogów,poznającjęzykHo-
meranadługoprzedojczystym.Odnajwcześniejszegodzieciństwa
obcujązeświatemhelleńskim.Dorastają,czytającgreckąliteraturę.
SłuchająfilozofówprzyjeżdżającychdoRzymuiprzemawiających
pogreckunaForumRomanum,bywreszciewwiekudwudziestu
kilkulatwyruszyćwpodróżdoGrecjiidopełnićedukacji.Wędrują
śladamibohaterówSofoklesa,odpoczywająwświętymgajuPlatona,
ćwicząsięwsztucewymowypodokiemgreckichnauczycieli.Także
jakoludziedoroślidecydującyolosachświatawodzowieipolitycy
niezapominająocywilizacjihelleńskiej.Czytajątragików,ukła-
dajągreckiemowy,przyjmująposłówzAten,całyczasmającprzy
tymnauwadzedobroigodnośćrepublikirzymskiej.
TakiwizerunekRzymianprzekazałanamnietylkoliteraturała-
cińska2,aleici,którzynacywilizacjęRomyiHelladypatrzyli
oczymaantycznychpisarzy3.Wypowiedzistarożytnychautorów
winniśmyjednaktraktowaćbardzokrytycznie.Ichdziełanie
bowiemobiektywnymźródłempoznaniaświatagrecko-rzymskie-
go,aletekstamiliterackimi.