Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
34
CzęśćI:Dzieckotekstprzeżycie
Rety,rety!
Idźnauniwersytety!
Tamczytają,takjakchcą:
Izadizadą!
Bywa,żeodgrywananalekcjiscenkazżyciaczytającychsów,których
ambicjąbyłoopanowaniełaciny,stajesięsłownym(ćwiczenienosówek,
intonacjipytania,wykrzyknienia)igestyczno-ruchowymceremoniałem.
Wkażdymrazieświadczyoniezłympoziomiewyczuleniauczniównaele-
mentybudująceartystycznąjakośćtekstu.Zatemna,popierwsze,har-
monięimelodięrymów,fraz,intonacji;podrugie,nazrytmizowanie
świata,powtarzalnośćczynności,gestów,sytuacji,strukturjęzykowych;
potrzecie,natajemniczośćjęzyka,którymożenznaczyćcoświęcejniż
znaczy",żesparafrazujęsłowaLeśmiana;wreszcienażartobliwość,hu-
mor,zabawębrzmieniamisłów,którewedługwyobrażeńsowiejrodziny,
atakżemałychodbiorcówłaciną13.
2.
Naatmosferęabsurduilogikęsennychmarzeńdzieciwszkolepodsta-
wowejreagująrozmaicie.Okazujesię,żeidlastudentówpolonistykitekst
LewisaCarrollaoAlicjiwkrainieczarów,mimodoskonałegoprzekładu
MaciejaSłomczyńskiego,niejestłatwywodbiorze.Niemniejmożnaza-
oferowaćuczniomjęzykowązabawę,ułatwiającązarównodostrzeżenie
komizmuprzedstawionejsytuacji,jakirozważaniacałkiemseriodo-
tyczącezjawiskjęzykowych,zwłaszczażebohaterka,spotykającHump-
ty’egoDumpty’ego,prezentujeniecodzienną,jaknadziecko,dociekli-
wośćsemantyczną.Stawiaotozasadniczepytanie:nczypotrafisz
nadawaćsłowomtakwielerozmaitychznaczeń?".Byuczynićrealnym
iwmiaręadekwatnymodbiórtekstuCarrolla,wartopoprzedzićomawia-
nieprzeczytanejlekturypytaniami,wynikającymizniedokońcanonsen-
sownejrozmowybohaterów:
13Podobnegonsłyszenia"orazwygłaszaniadomagasięRymowankazawczesnaJulia-
naPrzybosia.Niełatwawuczniowskim,atakżestudenckimodbiorze,zcharakterystyczną
metaforykąkulturową(raj,jabłko),dladziecimożeokazaćsięintrygującaprzedewszyst-
kimzracjigryjęzykowejizabawywklaskaniezpodrzucaniemjabłka.Wierszukładany
zcóreczkąUtą,copodkreślasięwniektórychopracowaniachzbiorówpoezjiPrzybosia,to
przedewszystkimnsmakowanie"tworzonychnanowosłów:Liczę,awtymbezliku/czuję
jużnajęzyku/smakjabłkazjęzydźwięczeń/(znaśmiewek,przejęzyczeń).