Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wstęp
Oneisinclinedtosay:„Eitheritisraining,oritisn’t-how
Iknow,howtheinformationhasreachedme,isanothermatter.”
Butthenletusputthequestionlikethis:WhatdoIcall„infor-
mationthatitisraining”?(OrhaveIonlyinformationofthis
informationtoo?)Andwhatgivesthis‘information’thecharacter
ofinformationaboutsomething?Doesn’ttheformofourexpres-
sionmisleadushere?Forisn’titamisleadingmetaphortosay:
„Myeyesgivemetheinformationthatthereisachairover
there”?(L.WittgensteinPhilosophicalInvestigations,I,§356)
1
.
Sloganemjeststwierdzenie,żeżyjemywepoceinformacji-następczyni
epokirewolucjiprzemysłowej.Wyróżniaszybkiwzrostpotrzebinformacyj-
nych(indywidualnychizbiorowych)orazuświadomieniesobie,żeinformacja
jestrównieważnymczynnikiemsprawczymjakkapitał,praca,zasobynaturalne
ienergia.Jesteśmyzasypywaniogromnąilościąinformacjizwieluróżnychźró-
deł,wśródktórychWorldWideWebzajmujepierwszemiejsce.Rozwinąłsię
nawetosobnyiznaczącydladochodunarodowegosektorgospodarkinazwany
przezekonomistęFritzaMachlupa„produkcjąidystrybucjąwiedzy”.Informacja
stałasiętowarem,którymożnakupić,magazynowaćisprzedać.Towarzyszy
temubujnyrozwójtechnologiiinformatycznych,pozwalającychgromadzićin-
formacjewdużychilościach,przetwarzaćiszybkoprzesyłaćnawetnaznaczne
odległości.Ujmującrzeczogólnie,informacjawcharakterzeconditiosinequa
nonwiedzyjawisięjakoczynnikprzetrwaniaikluczdoprzyszłości.
Pojęcieinformacji(orazzwiązaneznimpojęciasystemuiprocesuinforma-
cyjnego)jestwszechobecne.Należydopodstawowychkategoriiwystępujących
zarównowdyskursienaukowym(winformatyce,wnaukachprzyrodniczych
ispołecznych,wnaukachtechnicznychrozwijającychróżnetechnologietele-
komunikacyjneorazwfilozofii,gdycharakteryzujesięprocespoznania),jak
iwdyskursiepotocznym,gdziepojawiasięwnajróżniejszychkontekstach.Ów
stanrzeczysprawiamylnewrażenie,żedobrzewiemy,czymjestinformacja,
iżedodatkowewyjaśnieniadotyczącejejnaturyniekoniecznelubnawet
zbędne.Sprawajestjednakbardziejzłożona.JakzauważyłMieczysławLubański:
---
---
---
---
---
--
1
WprzekładzieB.Wolniewiczasłowo„information”jesttłumaczonejako„wiadomość”.Ztego
powoduprzytaczamtekstoryginalny.