Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
konsekwencjewynikającezdwujęzycznegowychowania;będziemymówićokorzyściach
intelektualnych,zwiększonychzdolnościachtwórczychiwiększejelastycznościumysłowej.
Przedstawicielenaukspołecznychpotwierdzają,żewprzypadkurodzicówwiększaotwartośćnainne
kulturyiszacunekdlainnychczęstodasięwywieśćzdoświadczeńzwiązanychznaukąjęzyków
obcychibliskichkontaktówzosobamiwywodzącymisięzinnychkultur.Kontaktyteniebyłyby
możliwe,gdybyniewspólnyjęzyk.
Posłuchajmywięc,comówiąosoby,którewychowałysięwdwujęzycznychdomach.Dlaczegosię
natozdecydowały?Jakicelimprzyświecał?Zbierającmateriałydotejksiążki,nietylko
przestudiowałamdoniesienianaukowe,aleskontaktowałamsięzponadsetkąrodzin,byusłyszeć
odpowiedzinatepytania.To,coprzedstawicieletychrodzinmajądopowiedzenianatematkorzyści
płynącychzdwujęzycznegowychowania,pojawiasięwwielumiejscachwtejksiążce,natomiast
studiaprzypadkówposzczególnychrodzinzostałyprzedstawionewrozdziałach5i6.
KORZYŚCIZDWUJĘZYCZNEGOWYCHOWANIAPUNKTWIDZENIARODZICÓW
Rozmawiajączrodzicami,którzysamiodebralidwujęzycznewychowanie,zorientowałamsię,żegdy
opowiadająotym,cochcielibyosiągnąć,wychowującswojedzieciwkontakciezdwomajęzykami,
rzadkowymieniajątesamekorzyściintelektualneipoznawcze,któreopisywanewpracach
naukowych.Dlawieluznichjęzyktoprzedewszystkimsferaemocjiuczućrodzinnych,poczucia
bliskości,atakżetożsamościkulturowej.
Nastroniewww.multilingualchildren.orgChristinaBosemarkpisze:
„Niemówiłamdodzieckawmoimojczystymjęzykuodsamegopoczątku.Kiedyjednakodwiedziłyśmyporazpierwszyjej
dziadkówizobaczyłam,jakbawisięzeswoimikuzynami,zrozumiałam,żejeślimojacórkaniebędziemówiłaposzwedzku,
utraciważnąwięźłączącązprzeszłością.Takwięczaczęłamdoniejmówićposzwedzku”.
Przezinnychprzemawiajągłówniewzględypraktyczne,szczególniewsytuacji,gdywnowymkraju
przebywająjedynietymczasowo.Używającdwóchjęzykówwrozmowachzdziećmi,dajemy
immożliwośćpowrotudoojczyzny,przezcokwestiapójściatamdoszkołypozostajedlanich
otwarta.Jeszczeinnichcą,abyichdzieciopanowałyjęzykobcywcześnieiwsposóbbezbolesny,
dlategodecydująsięnaprzyjęciepracyzagranicą.Pewnaparapatrzynatenwybórzdwóch
punktówwidzenia:
„Myślimy,żejesttowielkaszansadlanaszychdzieci.Zmojegopunktuwidzenia,bomojedoświadczeniazwiązanezbyciem
osobądwujęzycznąuważamzapozytywne;azpunktuwidzeniamojegomęża,boosiągnięcieprzezniegodobrejznajomości
dwóchjęzykówwwiekudorosłymwiązałosięzwysiłkiem”.
Decyzjarodzicówoużywaniuwdomujęzyka,któregonierodzimymiużytkownikami,ale
którymposługująsiępłynnie,jestczęstowynikiemdecyzji,którazostałapodjętawsposóbbardziej
świadomyniżuosóbporozumiewającychsięzdziećmiwjęzykuojczystymwsytuacji,gdyniejest
onjęzykiemużywanymprzezotoczenie.Jednakentuzjazmzwiązanyzdwujęzycznościąjest
ujednychidrugichrówniewielki:
„Wiedzamożetylkowzbogacićdzieci,niemożeimwyjśćnazłe”.
„Wspołeczeństwiewielokulturowymdwujęzycznedziecibędąbardziejświadomepotrzebyspołecznegokontaktupozostaną
bardziejotwartenainnekulturyizachowania”.
„Dwujęzycznośćpomożeimwpodróżachidawięcejmożliwościwnauceiżyciuzawodowym”.
„Niebędąmusiaływkładaćtylewysiłkuwto,abymócstudiowaćzagranicą,ilejawłożyłem”.
Wprzypadkurodziców,którzyniemająpowiązańrodzinnychzużytkownikamiinnychjęzyków,
decyzjataniejesttakbardzozwiązanazesferąemocji.Dlanichkorzyściintelektualne
ważniejsze.OddajmygłosLoren:
„Wydajemisię,żewyczuciejęzykowezawdzięczamtemu,żewdzieciństwieuczyłamsięhiszpańskiego.Byłotodlamnie
wielką,niespodziewanąkorzyścią”.