Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
ipocałowałwszyję,mrucząccośniezrozumiale.Gdyfruvon
Plessenzobaczyłaustakrólanaszyikrólowej,krzyknęła,odwróciłasię
ostentacyjnieiprzewróciłaoczami,jakbybyłaświadkiemcudzołóstwa
lubgorszejrozpusty.MatyldainstynktowniezganiłaChrystianazato,
żetakbezceremonialniewtargnąłdojejkomnatinieprzystojniesię
zachował.Dokońcażycianiezapomniwyrazutwarzykróla.
Wyglądał,jakbynajegowielkiesmutneoczyopadłaczarna,ciężka
kurtyna.
Ktośkiedyśpowiedział,żealbosięgrzeszy,posuwającsięzbyt
daleko,albonieidąctakdaleko,jaksiępowinnopowiedział
stłumionymgłosem.Ialbosięwierzywjedno,albowdrugie.Można
teżwierzyćzabardzowzbytwielerzeczy.Odrzuciłgłowęipodniósł
szal.Rozdarłgoi,rzuciwszystrzępynapodłogę,podeptałjedwabny
całun.Opuściłkomnatęwwielkimwzburzeniu.
Matyldaczuławyrzutysumieniazpowoduswojegozachowania.
Jużdawnowszaksięprzekonała,jakdelikatnyiwrażliwybywa
Chrystian.Królpowinienbyćopanowany,gdyjutrostanieprzed
swoimludem.Jeślisięskompromituje,toonabędzie
zatoodpowiedzialna.
1Grasłówwdawnejpisowniduńskiejnazwę„Anglia”(dziś:England)pisanoEngelland,
codosłownieoznaczakrajaniołów(przyp.tłum.).
2Ang.straightfromthehorse’smouthusłyszećwiadomośćzpewnychźródeł,najczęściej
odosobyzorientowanejwproblemie(przyp.red.).