Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Repèresthéoriques:cadredisciplinaire
29
naires(général,spécialisé,bilingue,etc.)ontdeplusenplustendanceàs’efacer,
cequiestfavoriséparlesupportinformatique(cf.Béjoint,2007).
Figure6.L’architecturedelabaseterminologiquedulogicielmemoQ.Captured’écran,
memoQ6byKilgrayTranslationTechnologiesLtd.©2004-2019.
5.Placedelaterminologiesurfonddelexicographie
5.1.Terminologievsontologie
Laterminologie,entantquediscipline,sefonded’uncôtésuruneconcep-
tualisationd’undomaine-elleétablitdoncleréseauconceptueld’undomaine-,
etdel’autre,surlesmotspourenparler;elleétablitdoncunréseautermi-
nologique(cf.Roche,2007),oubienlaterminologieentantqu’ensembledes
termesd’undomainedonné.Cettedoublenaturedelaterminologieexigela
priseencomptedelaperspectivelinguistiqueainsiquedecelleontologique
dansladescriptiondestermesd’undomaine.Lafrontièreentrelaterminologie
etl’ontologied’undomainen’estpasfacileàtracer.Laconstructiond’uneonto-
logiepasseobligatoirementparl’étapelinguistiquequiconsisteàsélectionner
desexpressionslinguistiquesd’unelanguequireprésententdesconcepts.Les
motssecaractérisentparleurpolysémieetleurdiversitéd’emploi,pendantque
lesconceptsorganisésdemanièreontologiquesontunivoquesetdélimitéspar
lecontextedeleuremploi(cf.DesprÈs,Szulman,2008).Lestermessontdes