Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Założeniametodologiczne
ipomysłdydaktyczny
Powszechnieznanejestokreśleniełacinyjako„językamartwego”.Jeślirozumiemy
przeztojęzyk,którysięnierozwija,czyliznaczeniesłówniemożesięjużzmienić,
wtedyowastałośćsprawia,że„martwyjęzyk”możestanowićbazędotworzeniano-
wychpojęćdlaciąglerozwijającychsięnauk.
Z
drugiej
jednak
strony,
śledzimy
internetowe
listy
dyskusyjne
www.alcuinus.net/GLL/,yahoo.com/group/LatinChat-L/,naktórychludziezróż-
nychstronświatanietylkoprowadząsporynaukowewjęzykułacińskim,lecztakże
dyskutująointeresującychichbieżącychwydarzeniach,aczasemnawetopowiadają
połaciniedowcipy.Najbardziejjednakewidentnymdowodem„żywotności”języka
łacińskiegocotygodniowewiadomościredagowaneprzezfińskieradiowjęzyku
łacińskimwww.yleradio1.fi/nuntii/.
Celemtegoopracowanianiejestjednakstworzeniemateriałówdouczeniałaci-
nyżywej,leczprzygotowanieczytelnikadowejściawświatfachowejterminologii
medycznej.Każdaakademickadyscyplinawiedzymaswójwłasnyaparatpojęciowy.
Poznawaniegoirozwijaniezdolnościklarownegoijednoznacznegoposługiwania
sięnimstanowiwedukacjiwarunekkonieczny.
Podstawowymjęzykiemdzisiejszejnaukijestjęzykangielski,któryśmiałomoże-
mynazwać„łaciną”współczesnegoświatanaukowego.Wnimbowiempublikuje
sięwszystkieznacząceprace.Wystarczyjednakuświadomićsobie,żeokoło53%
słownictwajęzykaangielskiegojestpochodzeniagrecko-łacińskiego(wprzypadku
słownictwamedycznegopochodzenietomaponad90%wyrazów),abyzrozumieć
potrzebęuczeniasięłacinytakżejakopodstawydonaukiinnychjęzykówobcych.
Szacujesię,żerównież30%zasobówleksykalnychpolskiegosłownictwamaswe
źródłowjęzykachgreckimiłacińskim.
9