Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Przedmowaodtłumacza
XIX
kantyzmudodorobkuzokresukrytycznego,azwłaszcza
przedstawianieMetafizykijakoniezbytpoważnegoichaotycz-
negowytworustarzejącegosięgeniuszu,coniejednokrotniejuż
czyniono.Takiobrazkantyzmujestbowiemmocnozawężony.
Podobnieteżnietrafnyokazujesiętutajzarzutpodadresem
„zawiłegowywodu,pozorującegojakobyuczonągłębię”,który
KantodparowujewMetafizycemoralnościzniezawodną
bystrościąumysłuikąśliwąironią.Wykładmetafizyczny
odznaczasięnietylkologikąiprzejrzystością,leczipewną
elegancją;kontrastujezniąjednakjęzykopisującyrozmaite
deprawacje(zwłaszczawTeoriicnoty),codajeniekiedyefekt
komiczny.Niełatwojestoddaćtodziełowprzekładziewartkim,
wolnymodleksykalnychzgrzytów;małoktóryzwielkich
filozofówmożesięzresztąposzczycićwielkimstylemliterac-
kim(zatowielupomniejszychchętnieimtenbrakwypomina).
Wolnowobectegożywićnadzieję,przedłożonywniniej-
szymtomieprzekładMetafizykimoralnościwydatnieposzerzy
dostępdoidei,którepowstaływnajpóźniejszmokresie
filozoficznejaktywnościKanta,pomagającuzupełnić„krytycz-
ny”,czylisiłąrzeczyniepełnyobrazjegodokonań.Przekład
ówsporządzonyzostałnapodstawieoryginałuzamieszczonego
wszóstymtomiepierwszej,całościowejedycjijegodorobku,
wydanejnakłademPrusko-KrólewskiejAkademiiNaukwla-
tach1902/1910,znanejpowszechniejakoAkademie-Textaus-
gabe,nadalcieszącejsięzaufaniemdwciążimponującej
rzeszyadeptówkantyzmutudzieżtychwszystkich,którzy
przynagleni„zainteresowaniemrozumu”uzyskaćpragną
rzetelnywglądwaniprzystępną,aniwolnąodograniczeń
myśl,któraodsamegopoczątkuinspirowałanajwiększych,by
wymienićtylkoFichtego
1
,HeglaiHeideggera.
1
NajpierwszymizarazemnajpilniejszymuczniemKantabyłniemal
zapomnianydziśCarlLeonhardReinhold;polemikaztymidwomastanowis-
kami,dotyczącatranscendentalnejapercepcji,zdecydowałaokształcie
Fichteańskiejkoncepcjiabsolutnego„Ja”.