Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wprowadzenie
wIfigeniiGoethego,PentesileiKleistaiMedeiGrillparzera]50,Ta-
maraJerenashviliMörderinausLeidenschaft.Medea-Figurenbei
EuripidesundGrillparzer(2007)[Morderczynizpasji.Postacie
MedeiuEurypidesaiGrillparzera]51,SiegmarHohlDasMedea-
-DramavonHansHennyJahnn(1966)[DramatMedeaHansa
HennyJahnna]52.Lukębadawcząnaobszarzeniemieckojęzycz-
nympozostawiająwczesneutworyKlingera.
Niedosytpoznawczybudzirównieżzainteresowaniemitem
Medeiwliteraturzepolskiej.JakożemitMedeiniecieszyłsiępo-
pularnościąwnaszymkraju,istniejerelatywniemałopublikacji
poświęconychtemutematowi.Odnoszącsiędopopularnościmitu
Medei,mamnauwadzeprzedewszystkimpóźniejszeadaptacje
ireinterpretacjemitu.WśródnichwyróżnićnależypublikacjęKin-
giAnnyGajdyMedeadzisiaj.Rozważanianadkategoriąinnego53.
Jakwskazujetytuł,motywemcentralnymksiążkijestbadaniepo-
staciMedeiwperspektywieobcościiinności.
Celemniniejszejpublikacjijestpróbaprzybliżeniapolskiemu
czytelnikowiwpływumituMedeinaliteraturęniemieckojęzyczną,
atymsamymzapełnieniepewnejlukibadawczejispopularyzowanie
literaturyniemieckojęzycznejwPolsce.Wpracyuwzględnionezo-
staływyłączniewybraneteksty
,którestanowiąreinterpretacjęlosów
Medei,niezostałynatomiastwziętepoduwagęutwory
,wktórych
pojawiająsięwyłączniemitemylubintertekstualneodniesieniado
dziełagreckiegotragika,choćbypoprzezużycietychsamychimion.
Pisowniaimionniejestjednolita,takjakniejednolitebyłouży-
cieimionwkolejnychprzekładachitransformacjachmitycznego
podania.Rozbieżnościwpisowniimionmitycznychbohaterów
50K.Becker,AutonomieundHumanität.GrenzenderAufklärunginGoethes
Iphigenie,KleistsPenthesileaundGrillparzersMedea,FrankfurtamMain2008.
51T.Jerenashvili,MörderinausLeidenschaft.Medea-FigurenbeiEuripides
undGrillparzer,Trier2007.
52S.Hohl,DasMedea-DramavonHansHennyJahnn,München1966.
53A.Gajda,Medeadzisiaj.Rozważanianadkategoriąinnego,Kraków2008.
22
Interpretacjeliterackie