Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Ramyteoretyczne
31
adlaprowadzonychprzezemnieanalizjestdrugorzędna,stosujęwięcteter-
minyzamiennie.
WredagowanymprzezMichałaGłowińskiegotomieNarratologia,
naktóryskładasięwybórartykułówpublikowanychnałamachnPamiętnika
Literackiego”,wśródlicznychtekstówjakojedynywywodzącysięztradycji
badańnadnarracjąpowieściowąjestwskazanytekstWayne’aC.Bootha99,
stanowiącyfragmentjegopracyTeRhetoricofFiction
100
.Monografiazawiera
rozpoznaniatakichelementów,jakgłosautoraczyrodzajenarracji,awtym
sensiejestbliskapracomGérardaGenette’azebranymwtrzecimtomieese-
jówFigures
101
czyStoryandDiscourseSeymouraChatmana
102
.Ponieważ
pracete-choćfundamentalnedlanarratologii-niedostępnewjęzyku
polskim,odwołujęsiędoinnego,niezwyklepopularnegoopracowania,mia-
nowicieNarratologiiMiekeBal,którawykraczającpozaliteraturoznawstwo
iproponującanalizęinnychkulturowychartefaktów,zaznacza,żeteorianar-
racjipowinnanietyleokreślićgranicetego,czymnarracjajestlubniejest,ile
stanowićpomocnenarzędziewanalizieirozumieniutekstówkultury
103
.Itak-
podążajączasugestiąbadaczki104-zterminówiperspektywwypracowanych
wramachnarratologiiwybieramszczególnieistotnedlaudzieleniaodpowiedzi
napytanieoto,jakwXXIwiekuwPolscetworzonenarracjeholokaustowedla
dzieci,wtymtakieichelementyjakpostać,przestrzeń,fokalizacjaczyformuły
początkuizakończenia,któreszczegółowozdefiniujęwkolejnychrozdziałach.
Nazasadnośćbadańnadnarracjąwliteraturzedziecięcejimłodzieżowej
wpołowielat80.XXwiekuwskazywałPeterHuntwtekścieNarrativeTeory
andChildren’sLiteratureopublikowanymnałamachnChildren’sLiterature
AssociationQuarterly”105.Stwierdziłwnim,żetwórczośćdladzieciinarra-
99Zob.tamże,s.7.
100Zob.W.C.Booth,TeRhetoricofFiction,UniversityofChicagoPress,Chicago1961.
WtomieNarratologiamożnaznaleźćprzedruktłumaczeniarozdziałuTypesofNarration
zTeRhetoricofFictionopublikowanegopierwotnienałamachnPamiętnikaLiterackiego”,
zob.tenże,Rodzajenarracji,tłum.I.Sieradzki,nPamiętnikLiteracki”1971,t.LXII,z.1,s.229-244.
101
Zob.G.Genette,FiguresIII,EditionsduSeuil,Paris1972.Wanglojęzycznychbadaniach
narratologicznychzwyklejestprzywoływanywybórtekstówzawartychwtymtomiepoświę-
conychnarracji,zob.G.Genette,NarrativeDiscourse.AnEssayinMethod,tłum.J.E.Lewin,
CornellUniversityPress,Ithaca1980.
102
Zob.S.Chatman,StoryandDiscourse.NarrativeStructureinFictionandFilm,Cornell
UniversityPress,Ithaca1980.Taklasycznadlanarratologiipracaniezostałaprzetłumaczona
najęzykpolski,wrodzimymobiegudostępneinnejegostudiaztegozakresu,zob.tenże,
Oteoriiopowiadania,tłum.I.Fessel,nPamiętnikLiteracki”1984,t.LXXV,z.4,s.199-222.
103Zob.M.Bal,Narratologia,dz.cyt.,s.1.
104Zob.tamże,s.9.
105Zob.P.Hunt,NarrativeTeoryandChildren’sLiterature,nChildren’sLiteratureAsso-
ciationQuarterly”1984-85,t.9,nr4,s.191-194.Artykułbazujenawystąpieniuwygłoszonym