Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
23
żadnejszczególnejjakościanicechproduktu,któryjestopatrzonytymoznacze-
niem.Przykładamioznaczeńpochodzeniazarównoinformacjaopochodzeniu
umieszczonanaprodukcie,np.kawabrazylijska,herbataindyjska,jakioznaczenie
typumadein.Oznaczeniapochodzeniastanowiązatemnajszersząkategorię
oznaczeńzwiązanychzmiejscempochodzenia(Höpperger2003).onewtym
ujęciujedynieogólną,neutralnąjakościowoinformacjądotyczącąpochodzenia
geograficznegotowarówzokreślonegokrajulubregionuinieoznaczeniami
geograficznymisensustricto.
ZkoleiwPorozumieniulizbońskimoochronienazwpochodzeniaiich
międzynarodowejrejestracji(LisbonAgreementfortheProtectionofAppella-
tionsofOriginandtheirInternationalRegistration)z1958r.,zpóźniejszymi
zmianami,zdefiniowanonazwypochodzenia(appellationsoforigin).Odnoszą
sięonedonajwęższejznaczeniowokategoriioznaczeńgeograficznych.Nazwę
pochodzeniaokreślonowart.2.1aktugenewskiegoporozumienializbońskiego
jako„nazwęgeograficznąkraju,regionulubmiejscowości,którasłużydoozna-
czeniaproduktuzniegopochodzącego,któregojakośćlubcechywyłącznielub
główniezwiązaneześrodowiskiemgeograficznym,wtymzczynnikaminatural-
nymiiludzkimi”(Aktgenewski…2015).Zgodniezdefinicjąnazwapocho-
dzeniamożebyćuważanazaszczególnyrodzajoznaczeniapochodzenia,ponieważ
produkt,wodniesieniudoktóregoużywanajestnazwapochodzenia,musimieć
jakośćicechycharakterystyczne,którewynikająwyłącznielubgłówniezjego
pochodzenia.Związektenjestprzytymsilniejszyodtego,którycechujetowary
zoznaczeniamigeograficznymi.Towaryopatrzonenazwamipochodzeniazawdzię-
czająswąjakośćicechyśrodowiskudanegoobszarugeograficznego,łączniezjego
czynnikaminaturalnymiiludzkimi,takimijak:klimat,gleba,ukształtowanie
terenu,lokalneknow-how,tradycyjnemetodyprodukcjiitp.(Szymecka2005).
Należyzatemprzyjąć,żetowary,któremająjedyniepewnąrenomę,alenie
mająszczególnejjakościzewzględunamiejsceichpochodzenia,nieobjęte
definicjąnazwypochodzeniaokreślonąwporozumieniulizbońskim(Höpperger
2003).Wporozumieniumadryckimrównieżpojawiasiępojęcienazwypocho-
dzenia,ztymżewtymprzypadkuszczególnaochronadotyczytzw.regional-
nychnazwmiejscpochodzenia(franc.appellationsrégionalesdeprovenance)
produktówwiniarskich.Wświetleart.4porozumieniamadryckiegonazwyregio-
nalneproduktówwiniarskichniemogąprzekształcićsięwnazwyrodzajowe,choć
wprzypadkuinnychnazwkrajowesądymogązadecydowaćoichwyłączeniu
spodochronyzewzględunacharakterrodzajowy.
Porównujączesobądefinicjeoznaczeniapochodzenia,nazwypochodzenia
ioznaczeniageograficznego,możnazauważyć,żeoznaczeniepochodzeniajest
terminemonajszerszymzakresieznaczeniowym.Zawierawsobieoznaczenie
geograficzneinazwępochodzenia(rys.1.1).Oznaczeniapochodzeniainformują