Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
16
PaniePrezydencie,MonsieurlePrésident...
agrzecznośćtozłożonysystemśrodkówjęzykowychmającychnaceluzmini-
malizowanieinterakcyjnegoryzyka.WzależnościodkontekstuFAmogąsta-
nowićśrodkigrzecznościowełagodząceaktyzagrażającetwarzyrozmówców
(np.tytułyfunkcyjne)albo,wręczprzeciwnie,samewsobietakieaktystanowić
(np.wyzwiska).Przykładembadańreprezentującychpodejściepragma-
tyczneliczneostatniopracepoświęconeroliFAwzjawiskachdeprecja-
cjiiagresjijęzykowej(np.Majewska2005:38;Lewiński2005;Zimnowoda
2005;Lagorgette,Larrivée2004;Lagorgette2009).
Podsumowująctenzkoniecznościsyntetycznyprzeglądsposobówba-
daniaFA,należydodać,żeniewykluczająsięonewzajemnie,awpraktyce
badawczejwręczczęstołączone.Trudnonaprzykładwpełniopisaćsys-
temadresatywnybezanalizyregułużyciaposzczególnychform,atawyma-
gaprzecieżuwzględnieniakontekstuspołecznego.Podejściesystemowo-
-socjolingwistycznezostałoprzyjętechoćbywmonografiiMarkaŁazińskie-
goOpanachipaniach.Polskierzeczownikitytularneiichasymetriarodzajo-
wo-płciowa(2006),którejautorcharakteryzujepolskisystemadresatywny,
opierającsięwdużejmierzenaprzykładachautentycznych,awjednym
zrodziałówtakżenawynikachwłasnegobadaniaankietowego.Zkolei
CatherineKerbrat-Orecchioniokreślawłasnąperspektywębadawcząza-
stosowanąwanalizienominalnychformadresatywnychjakoHinterakcyjną
ipragmatyczną”(2010a:15–16)
6
.
Niezależnieodprzyjętegoprzezbadaczapodejściaróżnicemiędzysys-
temamiadresatywnymiposzczególnychjęzykówsprzyjająponadtorozwija-
niuperspektywykomparatystycznejwopisieFA.Przykładowo,dlajęzyka
polskiegoifrancuskiegoanalizykontrastywneprowadzonebyłym.in.przez
LeonaZarębę(1981),AnnęLubecką(1993)iMonikęGrabowską(2011),
idotyczyłyprzedewszystkimcodziennychinterakcjispołecznych(np.
wusługach)lubinterakcjiwwybranychśrodowiskach(np.uniwersytec-
kim,lekarskim,młodzieżowym).Badaniaporównawczedotycząnietylko
samychróżnicmiędzyrepertuaremizasadamiużyciaFAwobujęzykach,
6
BadaniadotyczyłyrepertuaruorazfunkcjiFA(interakcyjnych,grzecznościo-
wych,argumentacyjnychitp.)wróżnychgatunkachinterakcji,aichwynikizostałyopu-
blikowanewmonografiiS’adresseràautrui.Lesformesnominalesd’adresseenfrançais
(2010a).