Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
klientówDBritishCouncil”,rozsianychponiemalcałymświecie).Co-
operzaznaczateż,celempolitykijęzykowejniemusibyćDzmiana”
zachowańludzi,aleszerzejrozumianywpływnaowezachowania.
Np.takpopularnycelpolitykijęzykowejjakutrzymanieliczbyużyt-
kownikówdanegojęzykanastałympoziomieniebędzieprzykładem
dążeniadoDzmiany”,ajedyniewpływumającegozapobieczmianie
(wtymwypadkuspadkowiliczbymówiących).
CałościowadefinicjaCooperawydajesięzatemszczególnieuży-
tecznymfundamentemdalszychrozważańzzakresuteoriipolitykiję-
zykowej,pokazujebowiemwydatniecałyzakresjejtematykiwpełnej
skaliinawszystkichpłaszczyznachdziałania.Choćwięcwniniejszej
analizieniebędziemysięoczywiściezajmowaćprowadzeniempolity-
kijęzykowejwwymiarzepojedynczychszkółaninawetpaństwowych
systemówedukacjiorazpominiemyszczegółowekwestiezdziedziny
nauczaniajęzykówczyregulacjewzakresiepoprawnościjęzykowej,
tobędąsięoneregularniepojawiaćnahoryzoncieprowadzonych
rozważań.Poprzedstawieniuproblemówdefinicyjnychwartowięc
przejśćdoobszerniejszegozaprezentowaniastrukturypolitykijęzy-
kowej.
Strukturapolitykijęzykowej
Bardzoważnyaspektteoretycznyomawianejdziedzinystanowią
trzypłaszczyznynaktórychjestonastosowana,czyliDplanowanie
statusu”,Dplanowaniekorpusu”orazDplanowanieprzyswajania”15.
Chociaż,jakzostałozaznaczoneprzyomawianiudefinicji,pierwsi
badaczezwyklipostrzegaćpolitykęjęzykowąprzezpryzmatjednej,
czasemdwupłaszczyzn,tokażdaznichmaistotneznaczenieinie
możebyćanalizowanawcałkowitymoderwaniuodpozostałych.
Najwięcejmiejscapoświęcononiebezprzyczynyplanowaniustatu-
su,gdyżtowłaśnietadziedzinanależydonajistotniejszychkwestii
politykijęzykowejUniiEuropejskiej,atymsamymdogłównychza-
15Philipsontłumaczytojako,,typy”politykijęzykowej;R.Philipson,
English-
onlyEurope?
,Londyn,NowyJork,Routledge2003,s.14.
18