Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
SŁOWOWSTĘPNE
Życiateatrutrzyodsłony
NiemalżepięćdziesięcioletnipobytwDaniispowodował,żeWłodzimierz
Hermanzapuściłgłębokokorzeniewkulturzeskandynawskiej,stając
sięswoistympomostemmiędzyliteraturąpolskąiduńską.Autorksiążki
tłumaczyzarównoz,jakinajęzykduński.Wydobywazzapomnienia„sta-
rych”duńskichautorów,czymwpisujesiętrwaledohistoriiliteraturyobu
krajów,zwłaszcza,żeHermanniezerwałwięzizkrajemswojegourodzenia
iartystycznegostartu.Togodneodnotowania,couwzględniływobukra-
jachczynnikiodpowiedzialnezawymianękulturalną…
Naksiążkęskładająsiętrzyponiekądodrębneczęści,dlaktórychwspól-
nymmianownikiemjestteatr.Pierwszaznichtoretrospekcyjnyesejreżyse-
rateatralnegoitłumaczaWłodzimierzaHermana,wktórymprezentujeon
wyjątkowe,intrygującespojrzenienakulturęwogóle,anietylkonakulturę
polskączyduńską.Jegoosobaiżyciestanowiątuprincipiumcomparatio-
niscałegozabieguporównawczego,któryjednaknieograniczasiędotych
dwóchwspomnianychprzestrzenidziałalnościkulturowo-artystycznejHer-
mana,aleniejakorozlewasięiłączywNim(sic!)innekultury,kraje,języki,
religieetc.ToHermanjestspoiwemwielokulturowościidowodemnamoż-
liwośćjejzaistnienia,jakorealniewydarzającegosiętuiterazspotkania.Bo
czymżeinnymmożebyćprzecinaniesiękultur,jeśliniewydarzeniem,które
dotykaludziidziejesiępomiędzynimi.WłodzimierzHermandzielisię
znamiwspomnieniamizeswegobogategożycia,swoimidoświadczeniami,
spostrzeżeniami,odsłaniawłasnerozumienierzeczywistości.Opisujeteż
kawałekhistoriiswojejiludzi,którzybyliisą,historiidwóchkrajów,które
byłyijegomiejscaminaziemi-PolskiiDanii.
NaczęśćdrugąksiążkiskładasięesejrecenzenckiSorenaKierke-
gaarda,którybyłwielbicielemteatru,znałiprzyjaźniłsięzbohaterką
swojejrecenzji,aktorkąJohannąLuiseHeiberg.Wswojejtwórczości
Duńczykczęstoposługiwałsięmetaforami,odwołującymisiędotea-
tru,sceny,dramatu,odnosiłżycie/egzystencjęludzkądogryaktorskiej.