Treść książki

Przejdź do opcji czytnikaPrzejdź do nawigacjiPrzejdź do informacjiPrzejdź do stopki
Wprowadzenie
21
2.Literaturasłowiańska
Niezmierniebogatąsłowiańskąliteraturęjęzykoznawcządotyczącąnazwro-
ślindzielętunajogólniejnaźródłaiopracowania.Trzebaodrazuzaznaczyć,że
wielepublikacjitraktujęzarazemjakoźródłaiopracowania.Wtensposóbwy-
korzystujęnaprzykładniesłychaniepożytecznąmonografięV
.Machka(1954)
iciekawąpracęZ.Hladkiej(oprzenośnychczeskichgwarowychnazwachroślin,
2000)wzakresiejęzykaczeskiegoisłowackiego,świetnąksiążkęF.Bufy(1972)
wzakresiejęzykasłowackiego,monografięK.Pastusiak(2007)wzakresiegwar
ukraińskichibiałoruskich,podobniemnogiepraceK.Szcześniak.Zarówno
jakoźródła,jakijakoopracowaniatraktujęlicznepublikacjeV.A.Merkulovej,
zwłaszczajejmonografię(por.Merkulova1967a),podobniepracęV.B.Kolosovej
(por.Kolosova2009)iinnych(np.V.V
.Usaćjovej[2008])wzakresiejęzykarosyj-
skiego.Przedstawiamtujedyniepublikacje,którebyłyszczególniepomocneprzy
pisaniuniniejszejksiążkilubtakie,którewręcz„kanoniczne”dlanazwroślin
wposzczególnychjęzykachsłowiańskich6.
A.Źródła
Jednymzpodstawowychźródełzawierającychsłowiańskienazwyroślinzróż-
nychjęzykówjestniezwyklecennysłownikN.I.Annenkova(1878).Słownikten,
próczogromnejliczbynazw,zawieratakżemnóstwoinformacjinatematmedy-
cynyludowej,zwyczajówzwiązanychzroślinamiilegendichdotyczących.Jed-
nymzpodstawowychźródełdobadaniahistoriiczeskichnazwroślinjestherbarz,
jakizostawiłposobieJ.Černý(1517).Jeślichodzinatomiastoczeskiegwarowe
nazwyroślin,możnatunaprzykładwymienićartykułF.Čouki(1929),któryza-
wieranazwyroślinzMoraw,słownikV
.Kos.ka(1941)iwreszcieolbrzymiąpracę
I.Rystonovej(2007).Wzakresiejęzykówłużyckichtrzebawspomniećosłowniku
J.Lajnerta(1954)iwspólnymdzieleMichałaRostoka,MatejaUrbanaiJanaRa-
dyserba-Wjeli(por.Radyserb-Wjela[1909]).Jeślichodziogwaryukraińskie,to
wartowymienićdawnysłownikukraińskichtonimówRogovića(1874),świetny
nowszysłownikS.Makowieckiego(1936),zaśnazwygwarowezPolesiaprzynosi
cennapracaA.Bejliny(1968).Podstawowymźródłemdobułgarskichnazwroślin
jestpracapodredakcjąB.Achtarova(1939),zawierającamateriałydobułgarskie-
gosłownikabotanicznego,wktórejoprócznazwbułgarskichznajdziemynazwy
innosłowiańskieorazniemieckie,francuskieiangielskie.Wzakresiejęzykasło-
weńskiegokorzystamgłówniezobszernychpracJ.Barlego(1937)iM.Karlina
(1964).Jeślichodziojęzykchorwackiiserbski,togłównymiźródłamibyłydla
mnienastępującepublikacje:zbiórnazwprzedstawionyprzezV
.Lambla(1852),
6Zdajęsobieteżdoskonalesprawęztego,żezpewnościądowielucennychpozycjiniedotar-
łam,aleprzyistniejącymbogactwiebibliografiinatematrośliniichnazwjesttochybazrozumiałe.